מאמרים אימגו

מאמרים בנושא הולנד

ארוחת הערב / הרמן קוך
17/07/2010  דן לחמן
אינני זוכר אם מאז שספריו של הרי מוליש ההולנדי תורגמו לעברית תורגם עוד ספר מההולנדית. ספרות שהיא מחוץ לזרם המרכזי אנגלי – צרפתי –גרמני וספרדי. מוליש היה סופר טוב בהחלט. ויש בהחלט סיבות להניח שגם בהולנד צומחים סופרים טובים. כעת תורגם הספר הזה מהולנדית ויש בו כדי להוכיח שאכן. יש ספרות הולנדית מצוינת. ארוחת הערב / הרמן קוך. הוצאת כתר.
שלך אנה פרנק
01/05/2008  אלי אשד
מזה קרוב ל60 שנה, שהספר המצליח והמפורסם ביותר בעולם הוא יומנה של נערה, אנה פרנק, סופרת צעירה שהפכה לדמות הידועה ומוכרת ביותר של מלחמת העולם שנייה וסמל של השואה ספרה הפך לרב מכר עולמי ותורגם ל75 שפות.וכתוצאה הפכה גם למוקד לשערוריות אין ספור. בימים אלה יוצא בתרגום חדש ומלא לעברית בהוצאת כינרת וכולל קטעים שצונזרו במהדורות קודמות שבהם מדברת אנה על מיניותה ועל בעיות משפחתיות.
החרסינה הכחולה של דלפט
01/11/2005  אילנה גרף
עד המאה ה-17 הייתה החרסינה (פורצלן) חומר בלתי ידוע ב-הולנד. הכדרים המקומיים ניסו, אמנם, לחקות את מוצרי המזרח הרחוק תוך שימוש בחימר המקומי והזמין, אבל רק באמצע אותה המאה החלו מתרבים ופורחים בתי המלאכה לכלי חרס אלה, בייחוד ב-רוטרדם וב-דלפט. לפני כן הוקמו מפעלים גם ב-אמסטרדם, הארלם ומידלבורג אשר הפיקו מוצרי חרסינה צבעוניים בטכניקה שנלמדה באיטליה. תהליך זה התחיל כבר בסוף המאה ה-16, אז נוסד המפעל הראשון בדלפט. מספרם עלה מאז במהירות בשל יורדי הים, שהביאו עימם מטעני חרסינה מסין ובעיקר סוחרי חברת Dutch East India  (נוסדה 1602), אשר הביאו עימם הביתה כמויות גדולות של חרסינה סינית מן המזרח.
אמסטרדם
13/09/2006  מישל רוזנברג
אמסטרדם היא עיר עם שני פרצופים. הראשון מחייך אל התייר במבט של צעיר הדוניסט מעבר לפינות של רובע החלונות האדומים מבעד לעשן ה-מריחואנה ואילו מבט נוסף יגלה מוזיאונים ו-גלריות אומנות מהטובות שיש לאירופה להציע.
אתר + עיצוב + קידום
באויר תוך יום אחד בלבד!
יש עניין?
www.practinet.co.il