אימגו מגזין מאמרים

כתב עת בנושאי תרבות ותוכן

הביטוי האומלל חולה נפש


התמונה של צביאל רופא
תאריך פרסום קודם: 
28/02/2010
מחבר: 
צביאל רופא

בשפת הרחוב, המושג "חולה נפש" הוא ממש קללה. אך המושג הזה הגיע לרחוב מהשפה הרפואית. שם חולה הנפש הוא: "אדם שחלה במחלת נפש", ו"מחלת הנפש" היא מחלה שיש בה דפוס מסוים של סימני מחלה התנהגותייםהחוזרים על עצמם. אבל הביטוי חולה נפש הוא ביטוי אומלל כפליים : פעם אחת - בגלל שהוא סובל מריבוי אישיויות (היסטריה דִּיסוֹצְיָאטִיבִית קשה) כי חולה נפש בשפת הרחוב אינו מזכיר אפילו חולה נפש בשפה הרפואית. פעם שנייה - בגלל שהוא סכיזופרני לחלוטין. כי הרי הוא מפוצל בין חולה שחייב להיות מושג מאוד מוגדר וברור ברפואה (כי אחרת אין אינדיקציה במי לטפל ובמי אין צורך לגעת) ובין נפש - מושג ערטילאי שאינו מוגדר היטב בשום מילון ובשום שפה ולמעשה כל אדם אולי חווה אותה אך מגדיר באופן סובייקטיבי. כלומר, הנפש לא שווה לכל נפש. למשל: בתנ"ך בספר דברים (י"ב, כ"ג) כתוב: רַק חֲזַק לְבִלְתִּי אֲכֹל הַדָּם כִּי הַדָּם הוּא הַנָּפֶשׁ וְלֹא תֹאכַל הַנֶּפֶשׁ עִם הַבָּשָׂר. ההגדרה המילונית ברב מילים: נֶפֶש - נשמה; רוח החיים המפעמת ביצורים חיים; החלק הרוחני, הלא גופני והלא גשמי של האדם, שנהוג לחשוב כי בו שוכנים טבעו האמיתי, מחשבותיו ורגשותיו העמוקים. בויקיפדיה הגדרה והסבר: ע"ע נֶפֶש לפי ראות עיניי, כל אדם רשאי להגדיר את עצמו ואת נפשו כרצונו וזהו כבודו. בפועל,אין הסכמה על הגדרת המושג נפש ובהתאם, המושג אינו מוגדר ולמעשה פתוח לאינטרפרטציות כיד המלך. לכן רבות ההגדרות והפירושים והמובנים למילה זו על ידי אנשים שונים מתרבויות שונות. איני טוען כאן שהנפש אינה קיימת כלל אלא רק שכאשר אדם משתמש במילה "נפש" במהלך שיחה עם חברו, בכלל לא בטוח שהלה הבין בדיוק למה הוא התכוון. במצב זה, בו לא מתקיימת הסכמה בין בני האדם על הגדרת מושג זה - האם נוכל לומר שהמונח מוגדר באופן מספק? אכן, נראה לי, שהמושג "נפש" נשאר בכל השפות ערטילאי ומופשט. כי מי יעיד שראה- שמע- הריח- מישש- טעם - מדד או שקל נפש כלשהי? ואם בכל זאת מישהו יעיד, שחווה את הנפש באמצעות חושיו מן הסתם עלולים לאשפז את נפשו ואת גופו יחדיו. הלא כן?

הוסף תגובה חדשה

CAPTCHA

משהו קטן לוודא שאינך רובוט. משתמשים רשומים מדלגים

ענה לשאלה / השלם את החסר

הנצפים ביותר

מאמרים נוספים מאת צביאל רופא