אימגו מגזין מאמרים

כתב עת בנושאי תרבות ותוכן

ספרות מתורגמת


די כבר עם השקרים שלך / פיליפ בסון, הוצאת אריה ניר, תרגום: דורית דליות

די כבר עם השקרים שלך / פיליפ בסון

פיליפ בסון הוא סופר, תסריטאי, קולנוען ידוע בצרפת ובעולם. ספריו זכו לפרסים רבים ועיבודים לסרטים. ספרו "להחליט להיפרד" תורגם בישראל בשנת 2010 ויצא לאור בהוצאת זמורה ביתן. בשנת 2017 מתפרסם ספרו האחרון "די כבר עם השקרים שלך", ספרו האישי והאוטוביוגרפי.

Ken Folltt / Column of Fire (Kingsbridge Trilogy)

קן פולט / טרילוגיית קינסברידג'

בשנת 1989 פרסם קן פולט את הספר "עמודי תבל" שסימן את הראשון בטרילוגיית קינסברידג'. השני "עולם ללא קץ" יוצא בסוף 2007, וכמעט שלושים שנה אחרי, 2017, הוא מפרסם את ספרו השלישי המסיים את הטרילוגיה "עמוד האש"

האגם / בננה יושימוטו, תרגום: עידית שורר, הוצאת כתב

האגם / בננה יושימוטו

הקורא הישראלי כבר מכיר היטב את הסופרת היפנית ואת הנושאים שבהם יושימוטו משתמשת בעקביות: העצב האנושי, הניכור, החרדה והייאוש של צעירים יפנים מהחיים המודרניים והדרך שבה ניסיון מר משפיע על דרך חיים

הנערה מהגן / פרנאז פורוטאן, מאנגלית: עידית שורר, הוצאת כתר

הנערה מהגן / פרנאז פורוטאן

פרנז פורוטאן כותבת כתיבה נשית, על נשים, אל נשים (בפתח דבר יש הפנייה מיוחדת לנשים: אילו שוטטתן, חלפתן, הייתן, הצצתן). על נשים יהודיות ממחוזות שטרם הכרנו, נשים שמחויבות ללדת, אחרת הן לא נשים, שהן חייבות ללדת בנים זכרים אחרת אין בהן תועלת

איזבל וינסנט / ארוחת ערב עם אדוארד, הוצאת מודן

סיפורה של ידידות בלתי צפויה: ארוחת ערב עם אדוארד

"ארוחת ערב עם אדוארד" הוא ספר גסטרונומי לחובבי בישול משולב בספר הדרכה הכולל מתכונים לחיים. אדוארד הזין את איזבל לא רק באוכל אלא גם בשיחות מנפש אל נפש:

Swing Time / Zadie Smith, סווינג טיים / זיידי סמית'

סווינג טיים / זיידי סמית

זהו ספר מרהיב, שלמרות איטיותו הוא סוחף בשל הכתיבה המהפנטת של זיידי סמית'. הוא עוסק ביחסי חברות, אימהות בנות, בנות ואבות, זיכרונות ותעתועי זיכרון, פמיניזם, גזענות, חברה מעמד ושינויים אישיים ובין אישיים, תוך שימוש במקצב הסווינג בצורת הכתיבה ובנושא הספר

מלון המולדת / יוסוף אטילגן, מטורקית: שרון שדה, הוצאת הקיבוץ המאוחד

מלון המולדת / יוסוף אטילגן

לא בכדי השוו את ספרו של יוסוף אטילגן ליוליסס של ג'יימס ג'ויס או לזר של אלבר קאמי, ובכתיבה לפוקנר. כמו אצל אלבר קאמי גם יוסוף אטילגן מייחס לגיבור שלו רצח, ובכך מטשטש הגבול המוסרי ומתמקם האבסורד. זברג'ט מעיד על עצמו שהוא "לא חי ולא מת", הוא פשוט "קיים" ומתקיים.

לילה סלימאני / שיר ענוג, הוצאת מודן

לילה סלימאני / שיר ענוג

לילה סלימאני היא סופרת ועיתונאית צרפתייה ממוצא מרוקני, היא נולדה ברבאט והיגרה לצרפת בגיל 17. היא למדה מדעי המדינה בצרפת, ועד כה פרסמה ארבעה ספרים. זכתה בפרס גונקורד על ספרה "שיר ענוג", ספרה השלישי שיצא לאור ב 2016, שמו בצרפתית: Chanson douce, ובאנגלית Sweet Song..

איסמעיל קאדרה / התאונה

איסמעיל קאדרה / התאונה

איסמעיל קאדרה הוא סופר אלבני שב-2005 זכה בפרס בוקר על מכלול יצירתו. הוא חי באלבניה, עד שהמשטר הקומוניסטי נפל ודווקא כשהחלה להתהוות דמוקרטיה הוא ערק לצרפת, ושם החל לפרסם את ספריו, שנאסרו להפצה בארצו. ב-1999 חזר לאלבניה. ספריו עוסקים באלבניה, ובעיקר בקאנון האלבני, שהוא קובץ חוקים נוקשה מימי האבות שקובע את החיים באלבניה לפחות עד שנות ה-30 של המאה ה-20. שישה מספריו תורגמו לעברית, התאונה אחרון.

התפסן בשדה בשיפון כהשתקפות לתופעות של גיל ההתבגרות

התפסן בשדה בשיפון כהשתקפות לתופעות של גיל ההתבגרות

בספרו התפסן בשדה השיפון מתאר הסופר ג'.ד. סאלינג'ר בפרטי פרטים את מסעו של הולדן קולדפילד, גיבור הספר, מרגע עזיבתו את בית ספרו- פנסי ועד להגעתו למוסד אשפוז נפשי. ביד אומן מתאר ברובד הסמוי את נימי נפשו של הגיבור אשר דרכה ניתן לראות בבירור את קיומן של תופעות פסיכולוגיות אוניברסליות המאפיינות את גל הנעורים שהינו גל פרובלמטי, בו מגלה הנער הצעיר את דמות העולם בו הוא חי ומתייחס לעיתים בצורה סובייקטיבית המיוחדת לו בלבד, מודד את העולם הסובב אותו במשקפיים אשר לעיתים מראות תמונת מצב שאין בה ממש אלא שיקוף בבואתו הנפשית של הנער החווה.

סטונר / ג`ון ויליאמס

על קשיי הכתיבה של ג'ון ויליאמס - סטונר / אוגוסטוס

זה קשה זה קשה תאמינו – על קשיי הכתיבה של ג'ון ויליאמס. יש משהו קשה בכתיבה של ויליאמס, קושי פנימי שעומד בניגוד להיותו מאוד קריא. לא רק שויליאמס מכבד את גיבוריו קוראיו וכל מילה שהוא מניח על הדף לעיתים נראה כי ממש קשה לו לשחרר את המילים. ויליאמס נותן לגיבוריו מרווח נשימה וגם פה ושם כשהוא נכנס להם לנשמה הוא עושה זאת בעדינות עילאית ואולי יותר נכון באותה קפדנות חסכנית דייקנות לקונית המאפיינת אותו. כתיבה חסכנית מהודקת ומאופקת או בקיצור כתיבה אנאלית.

אלבר לונדר / ארץ ההובנה - ספר חדש

אלבר לונדר / ארץ ההובנה - ספר חדש

ארץ ההוֹבנָה הוא על פי עדותו האירונית של המחבר עצמו, "ספר שהוא מעשה רע. [..] הדבר נאמר לי בקשר למסע הזה, באפריקה השחורה, והובאו לידיעתי עוד דברים: שאני בן תערובת, יהודי, שקרן, להטוטן, איש קטן ממש גמד, מנוול, בז למפעל ההתיישבות, כִּילַי, עלוב חיים, לעגן קטן, סוכן של עסקים מפוקפקים, מטורף, כפוי טובה, פיליטוניסט נִקלה ונחות." הספר הזה כתוב בלשון צינית, בסיגנון גרוטסקי ובכאב רב שאינו מותיר מקום לאדישות.

תמונה דבלינאית / אנריקה וילה-מטאס

תמונה דבלינאית / אנריקה וילה-מטאס

מעניין שרק לפני איזה ימים קראתי את הספר עלילת הנישואים וכבר נפל לידי ספר של סופר ספרדי העוסק גם הוא ,בדרכו, בחיים דרך תיאוריה הספרותית. הספר תמונה דבלינאית מתחיל בחודש מאי. ברצלונה שטופת גשם שאינו פוסק כבר כמה ימים, ממש סוף העולם. הוא חזר זה עתה מכנס בליון שם היה אמור להרצות. בשדה התעופה לא ציפה לו איש, במלון שום הודעה. הוא הסתגר בחדרו ועסק בפיתוח תיאוריה כללית על הרומן. ספרות טובה היא בין טקסטואלית, שימוש במשלב לשוני גבוה, כמעט פיוטי.

חיים של אלמוני / אנדריי מאקין

חיים של אלמוני / אנדריי מאקין

אנדריי מאקין, סופר רוסי החי בצרפת זכה כבר בכל הפרסים הנכבדים. גונקור מדיסיס, כשקוראים את הספר הזה אפשר להבין מדוע. הספר משתנה באחת. מסיפור אהבה צ'כובי אך מודרני בפריז הוא הופך להיות ספר מלחמה עקובה מדם בלנינגרד. תיאורי ייסורי מלחמה קשים מחליפים את ייסורי האהבה שאמנם לא הייתה ענוגה, אך בכל זאת, פגזים של ממש לא התעופפו מעליה. פריז נשארה פריז ולנינגרד נלחמה בגרמנים.

פריזאים - היסטוריה הרפתקנית של פריז / גרהם רוב

פריזאים - היסטוריה הרפתקנית של פריז / גרהם רוב

אינני יודע אם אלו היו האנגלים שאמרו שפריס היא עיר נפלאה רק חבל שיש בה צרפתים. אמירה שנולדה לפני עידנים כשהצרפתים אכן היו גאוותניים ומתנשאים, לא דיברו אנגלית, גם אם ידעו את השפה, ושנאו את התיירים, למרות שהתפרנסה ממנה והם הוציאו את שמעה בעולם. כעת יצא לאור "הפריזאים." סופר אנגלי המקיף את פריס מצדדיה השונים היסטוריה של האנשים החשובים והפחות מוכרים, נדמה לי שאין עןד עיר שהייה טוריה שלה רצופה בכל כך הרבה דמויות מוכרות ומסקרנות.

 ים סרגסו הרחב / ג'ין ריס

ים סרגסו הרחב / ג'ין ריס

אני זוכר את הוצאתו לאור הראשונה של הספר הזה. ספר במתכונת כיס קטנה, עטיפה צהובה כתומה. אינני זוכר כבר אם הייתה ציפור עם נוצות צבעוניות או סתם נוצות כעיטור לעטיפה. כבר בקריאה הראשונה התפעלתי מאוד. מהשפה, מיכולת תיאור הצבע והמרקמים, והסיפור. כמובן הסיפור. ג'ין ריס עשתה מעשה ספרותי יוצא דופן. היא אמצה לה דמות ספרותית מהספר ג'יין אייר, ספר מאוד פופולארי. היא השתמשה בדמות משנית, חידתית ונתנה לה ביוגרפיה משלה. שינתה שמות ונתנה לה משפחה יוצאת דופן.

היינה היינריך 1797-1856

קוים אחדים לתרגומי היינה בשפה העברית

קדמונינו לא משכו ידם ממעשי תרגום, מהשפות ששלטו בסביבתם ועימן הם באו במגע. נדמה, כבר הם ידעו את שיוהן וולפגנג גיתה אמר לאיש שהתהדר בפניו כי אין דברי שירתו מושפעים מאיש, כי הרי הוא גם איננו קורא בדברי משוררים זולתו. אין, ולא היה דור משוררים שלא בנו על קודמיהם, ולא היה דור בספרות עברית שלא קרא את שמשוררים אחרים, עברים או בני עם לועז כתבו.

בית קיץ עם בריכת שחיה / הרמן קוך

בית קיץ עם בריכת שחיה / הרמן קוך

המספר כאן הוא ד"ר מארק שלוסר. רופא משפחה המוכר כרופא טוב אך דרך סיפורו מציירת אותו קצת אחרת. אולי הוא רופא טוב אך אישיות מפוקפקת. קוך יודע לספר סיפור הנע על כמה צירים. האנשים ומה שקורה ביניהם. בניית הסיפור כך שלומדים שכל אחד מפרש דברים אחרת. שאלות הטוב והרע המשנים את ההתייחסות לגיבורים, ומעבר לטוב והרע שאלות מוסריות. מה מותר ומה אסור לעשות. הטוב והרע הם יחסיים ולא משלמים בפני עצמם.

הנצפים ביותר