אימגו מגזין מאמרים

כתב עת בנושאי תרבות ותוכן

עמוס אריכא: השירותים החשאיים חלק ב


התמונה של אלי אשד

עמוס אריכא חלק א כאן

כותב מותחנים בינלאומייםהשלב הבא בקריירת הכתיבה שלו היה כתיבת מותחנים בעברית ובאנגלית מהם תחת שמות בדויים ומהם שהפכו לרבי מכר עולמיים. במידה מסוימת הכתיבה באנגלית עבור עמוס אריכא הייתה עוד דרך להשתחרר מדמות אביו.אריכא: "רציתי להשתייך לקהל אחר שלא יערוך השוואות בינינו. ולכן כתבתי ספרים מסוג חדש." אחרי שפרש עמוס אריכא מהמשטרה וסיים עם פטריק קים קיבל הצעה למיזם משותף עם העיתונאי המו"ל וראש עיריית הרצלייה לעתיד אלי לנדאו. לנדאו ועמוס אריכא יזמו פרוייקטים שאותם כתב עמוס אריכא ולנדאו הפיץ אותם ודאג לתרגומם בחו"ל. הזכויות עליהם נשארו בידיו ובמקרה אחד בספר "הפניקס" שמו גם מתנוסס לצד אריכא כמחבר שותף ע"פ דרישתו. במקרה אחר שמו התנוסס על ספר שאותו כתב אריכא מבלי ששמו של זה יופיע כלל, ולמעשה הפך בכך אריכא ל"סופר צללים".זהו רעיון מקובל מאוד בחו"ל ששם יש יזמי ספרים כאלו "שיוצרים" ספרים שאותם כותבים אחרים תחת שם בדוי. במשך זמן מה אריכא ולנדאו פעלו כצוות לכתיבת מותחנים. הם פרסמו ביחד שלושה ספרי ריגול ומתח בכיכובם של סוכני המוסד והשירותים החשאיים של ישראל. מקצתם התפרסמו בשפות רבות ברחבי עולם, תורגמו לספרדית, איטלקית, דנית, נורווגית ויפנית זכו בתפוצה גדולה. הספרים שנמכרו במיליוני עותקים הכניסו לאריכא כסף רב. הוא הפך לסופר המותחנים הישראלי המצליח ביותר בעולם. מה היה סוג הקשר בינך ובין אלי לנדאו בכתיבת ספרים אלו ? אריכא: "אלי לנדאו שימש כמו"ל של שניים מספרי בפסבדונים בארץ, ב"א.ל. הוצאה מיוחדת" שלו ועבור "פניקס" תרם גם כסוכן שיצר את הקשר עם ההוצאה בחו"ל. נהגנו לגלגל שיחות ברעיונות שונים, מפני שקשה לי לכתוב על נושא שלא מתקיים וצומח מתוכי. אלי לנדאו איש פורה ברעיונות. אבל גישתו שונה משלי וכך גם רעיונותיו. בכל זאת כשהעליתי רעיון נכון הוא קלט את ערכו מיד. אם זאת יש להבהיר כי שלושת הספרים שעליהם עבדתי עם לנדאו נכתבו על-ידי ועל-ידי בלבד מההתחלה ועד הסוף. את חלקו ביטא במימון ההוצאות השונות, באיתור גזרי עיתונות - כשנזקקתי לעובדות שלא אטעה בהן. הוא היה עבורי בעיקר שני דברים, מו"ל וסוכן מכירות, תפקיד שבו הצטיין... הוא גם היה עוזר לאיסוף מידע מהעיתונות וארכיונים וסיפק לי מידע שהצלבנו ובדקנו אצל מקורות של אישים משירותי ביטחון. במקרה אחד, מדובר ב"פניקס", הוא היה אחראי להשגת מידע שנדרש לעלילה שהתפתחה בכתיבה ממש במקביל לאירועי המציאות וממנה ינקה - והסתיימה זמן קצר לאחר בואו של סאדאת לישראל. לא היה בינינו קשר מעבר לזה. אבל הייתי משוכנע גם אז וגם היום שאילו לנדאו היה מחליט להמשיך במו"לות יכול היה להערכתי להיות מו"ל חשוב. היו לו חושים מצויינים. אבל הוא התמקד בתחומים אחרים, כראש העיר הרצלייה וכיוצא בזה. "לצערי נוצרו נסיבות שהוא צירף את שמו לשמי במהדורות האנגליות כמחבר וזה הכל."ההתחלה של שיתוף הפעולה בין השניים הייתה עם ספר בשם נפט האל החדש מאת] "ניגאל דון-כיארי " ( ואריאציה של שמו של אריכא) א.ל ההוצאה המיוחדת, 1975. חמישה פרקים ממנו הופיעו תחילה תחת השם "המשימה שדות הנפט" במוסף יום שישי של ידיעות אחרונות "7 ימים גיליונות 573-577 14.2.75-14.3.75 ) הספר נכתב על רקע משבר הנפט הגדול בשנות השבעים שפרץ לאחר מלחמת יום הכיפורים ותיאר עתיד קרוב מאוד שבו ארה"ב נאלצת לפלוש למדינת נפט מזרח תיכונית כתוצאה מהעלאה מטורפת של מחירי הנפט בידי הקולונל קדאפי המתואר בספר כפאנאט אנטישמי החובר לשייכי נפט תאבי בצע. הוא תורגם והופיע בשמו של אריכא, באנגלית ובהולנדית. גיבורו מר "ג'ורדן" סוכן ממוצא ישראלי הוא שמכין את הקרקע לפלישה אמריקנית לנסיכות נפט דמיונית. באנגליה הוא התפרסם תחת השם "איש ושמו ירדן". ובמקומות אחרים בשמות שונים. בהולנד, למשל, הוא נקרא "חרב דמוקלס". הספר עורר עניין אצל מפיקים שונים.אריכא: "הסיפור נמכר להסרטה למפיק הוליבודי. חתמנו על חוזה ואני כתבתי תסריט מפורט ומוכן לצילומים ואוטוטו... דבר לא יצא.. התסריט לא מומש." בקריאה היום המצב המתואר בספר מזכיר את המצב שבו אנו נמצאים היום כאשר ארה"ב אכן פלשה למדינה מפיקת נפט מסיבות מעט שונות מאלו שמתוארות בספר. אבל יש בו שיפור מועט מאוד לעומת מותחני פטריק קים הצנועים יותר שכמה מהם עולים עליו בהרבה. קרלוס המשטרות של 50 מדינות ברחבי העולם מחפשות את קרלוס איש הטרור הבינלאומי ששמץ מזהותו נחשף בעת שרצח שני שוטרים צרפתיים בפאריס ועתה הוא מוקד התעניינותם וסקרנותם של שירותי ביון וביטחון ושל סופרים ועיתונאים. הסופר א.ל. הנטר שהתחקה על פעולות המרדף הבינלאומי אחר קרלוס כתב רומאן מציאותי - בדיוני על מעללי האיש וחבורתו המתבסס על שילוב של עובדות ומתן פירוש לעובדות, ובו הוא מתאר את הדמויות המרכזיות של "ארגון הטרור הבינלאומי" שאחת מזרועותיו העיקריות קשורה קשר מהודק עם הטרור הערבי האנטי ישראלי וכמה ממבצעי הטרור והאנטי טרור במקומות שונים ברחבי העולם. (הפתיחה לפרסום בהמשכים במוסף יום שישי של מעריב ל"קארלוס" מאת א. ל. הנטר" (עמוס אריכא) .לאחריו פרסם ספר מז'אנר חדש לחלוטין שספק אם היה קיים קודם לכן בישראל. זה היהקרלוס: טרור בעל 1000 פרצופים מאת "א.ל.הנטר " הוצאת א. ל. הוצאה מיוחדת. 1975. (הופיע במוסף יום שישי של מעריב "ימים ולילות בשמונה פרקים מה7 בנובמבר 1975- 26 בדצמבר 1975)היה זה סיפור בדיוני שהתבסס על דמויות אמיתיות שהיו בעת הכתיבה בכותרות העיתונים. גיבור הספר היה הטרוריסט המפורסם "קרלוס", שהחל להתפרסם רק כמה חודשים לפני כתיבת הספר. בשנות ה70 זכה קרלוס לפרסום עולמי מקביל לזה שזכה לו בן לאדן בשנות ה-2000 כמעין התגלמות של הטרוריסט הבינלאומי. אריכא היה בין אלו שתרמו לפרסום זה בספר שאותו כתב תחת שם בדוי ובכתיבתו לא הודה בפומבי עד עכשיו.אריכא הציג את סיפור חייו (המדומיין בחלקו או ברובו) של קרלוס ואת קשריו עם טרוריסטים אחרים כמו מוחמד בודיה במסגרת סיפור מאבקו של סוכן הישראלי בטרוריסטים הפלסטינאים שאליהם הצטרף קרלוס. במסגרת העלילה מתברר שלקרלוס יש כפיל, הנראה בדיוק כמוהו, פלסטינאי טרוריסט מסוכן גם הוא שמחוסל בידי סוכן "מוסד". קרלוס נשבע לנקום את חיסולו וסוכן המוסד יוצא גם בעקבותיו. העלילה כוללת שמות של אנשים וארגונים אמיתיים, ומתייחסת לאירועים אמיתיים שונים ויוצרת רושם (מוטעה) של "דוקודרמה".

קרלוס

קרלוס המהדורה האנגלית. משום מה שמו של עמוס אריכא אינו מופיע עליו אם כי הוא המחבר.

אריכא: "בספר זה יצרתי לראשונה מסכת סבירה של סיפור חייו של קרלוס מקטעי ידיעות שאלי לנדאו השיג לי באותם הימים. קרלוס היה אז בכותרות כמעט מדי יום אז כתבתי עליו ספר. הנושא נזרק לעינינו ויצקתי אותו מאלף פרטים שחיברתי לעלילה ולדמויות. מבחינת מסויימת במהלך הכתיבה רותקתי בעצמי למה שפיתחתי. הרגשתי את הדרמה צומחת אל מול עיני. אלי סייע לי באיסוף מידע, בעיקר ממקורות עיתונאים ועיתונות, מפני שאני עצמי ישבתי צמוד למכונת הכתיבה במשך ארבע-עשרה שעות ויותר מדי יום. הייתה לו גם מערכת קשרים ענפה למקורות מידע מעולים. את כל החומר הזה סיננתי מדי שעה בשעה. השוויתי, הקבלתי למקורות שונים, וחיברתי חתיכה לחתיכה, ממש פסיפס מורכב עד מאד. אבל זה היה חלק חשוב בחוויית יצירה שכזאת - והיא גם הנותנת לשיטות עבודתי כל השנים, בנוסח דע את החומר." כמה קוריוזים לגבי רומן זה. ככל הנראה שזאת הייתה פעם ראשונה ששני המוספים המתחרים של "מעריב" ו"ידיעות אחרונות" פרסמו באותה השנה בהמשכים שני ספרים של אותו מחבר. אך סביר להניח שלא היו עושים זאת אם היו יודעים שאותו האדם עומד מאחורי שניהם. שני הספרים פורסמו תחת שמות בדויים שונים. הספר על קרלוס פורסם בהמשכים בתזמון הטוב ביותר שיכול סופר מתח לחלום עליו בשבוע של פרסום הפרק האחרון, בדצמבר 1975, ביצע קרלוס את הפעולה המדהימה ביותר שלו עד אז (וגם מאז) - חטיפת שרי הנפט של אופ"ק.ספר זה פורסם לאחר מכן וכמעט במקביל לפרסומו בעברית גם באנגלית בצרפתית ובספרדית. אך שמו של אריכא נשמט ממנו מסיבות שאריכא מעדיף שלא להיכנס עליהן ומן הסתם יש מאחורי זה סיפור מסובך. משום מה במהדורה האנגלית מופיע כמחברים שמם של אלי לנדאו יזם הספר והעיתונאי הבריטי דניס אייזנברג שככל נראה רק תרגם אותו לאנגלית."מדוע שמך אינו מופיע במהדורה האנגלית ? היא שונה משמעותית מהספר העברי?" אריכא: "הגרסאות הזרות זהות לעברית. את הספר במקור העברי אני כתבתי. היות ולא רציתי להשתמש בשמי, מסיבות שונות הסכמתי שלנדאו שהיה המו"ל ישתמש בשם האנטר במשמעות "הצייד". הוא החליט להוסיף את ה-א.ל. (שהיה שם ההוצאה ושאוב מר"ת של שמו). היות והוא היה בעל כל הזכויות בספר הזה - קיבלתי דומני תשלום חד-פעמי - הוא תרגם את זה לכמה שפות והפיץ את זה בכל שם שרצה בו. זה אינו משנה את העובדה - שאני הוא זה שכתב את קרלוס מתחילתו ועד סופו. דניס איזנברג ששמו מופיע כאחד המחברים היה עיתונאי בריטי שעבד עם לנדאו בעיקר בשיפוצי השפה האנגלית - וחלק "מתשלומו" היה כנראה גם במקרה הזה צירוף שמו. קרלוס הופיע מאז כגיבור בדיוני במותחנים אחרים ובהם בסדרה מפורסמת שלרוברט לדלום סדרת ג'ייסון בורן" שבה הוא מוצג כאויב הקבוע של גיבורו של לדלום - ג'סון בורן שעליו הוא גובר לבסוף בספר השלישי בסדרה, שעיבוד קולנועי שלו עולה בימים אלו על מסך הקולנוע (ללא כל אזכור של קרלוס). אולם אריכא היה הראשון שהפך טרוריסט זה לדמות בדיונית בספר.סביר להניח שקרלוס האמיתי שנודע כמי שמודע מאוד ומתעניין מאוד בכל מה שכתבו עליו בתקשורת שם את ידו גם על ספר זה. לא ניתן אלא לתמוה מה הייתה דעתו עליו ועל הגרסה הבדיונית של חייו שהוצגה בו. היום הוא אסיר בכלא צרפתי. אולי יום אחד יענה לשאלה זאת.הפניקס הפרוייקט המשותף המצליח ביותר של אריכא ולנדאו היה הפניקס ספרו המצליח ביותר של אריכא אי פעם ואחד מרבי המכר הבינלאומיים הגדולים ביותר של סופר ישראלי כלשהו. זהו מותחן ריגול עם לובים של קדאפי ואנשי המוסד וניסיון התנקשות במשה דיין. הספר נמכר במיליון ורבע עותקים בארה"ב בלבד, ובעוד מאות אלפי עותקים בארצות אחרות הוא תורגם לצרפתית, איטלקית, הולנדית, דנית, נורווגית, יפנית וקוריאנית והיו דיבורים שלא התממשו על הסרטתו. הספר עוסק ברוצח שכיר בשם "פניקס". גאון פסיכוטי מומחה בתכנון מזימות מסובכות שמסוגל לשנות את הופעתו ללא הכר בתוך רגע, ופרט לכך דבר לא ידוע עליו. הוא מקבל משימה בידי מנהיג לוב קאדאפי: בעבור שלושה מליון דולר עליו לרצוח את האיש השמור ביותר בעולם (כן, גם יותר מנשיא ארה"ב - ברומן לא במציאות) משה דיין, וזאת על מנת למנוע חתימת הסכם שלום בין ישראלים וערבים. ההנחה הלובית היא שרק משה דיין יוכל להביא חתימת הסכם שלום בין ישראלים וערבים.על מנת לבצע את המשימה ה"פניקס" מבצע שיעורי בית על משה דיין ולומד לחשוב כמותו לפני שהוא יוצא לחסלו במבצע התנקשות מסובך ומתוחכם מאין כמוהו. הספר יצא לאור במטח פרסומת אדיר ותוך ימים ספורים נכנס לרשימת רבי המכר ותורגם לגרמנית, איטלקית, צרפתית, הולנדית, נורווגית, יפנית ולשפות נוספות.לי עצמי הספר מזכיר את ספרו המפורסם של פרדריק פורסייט "נשיא על הכוונת" שבמרכזו עומד המתנקש המסתורי "התן" אדם שיכול להחליף פרצופים וזהויות תוך שהוא יוצא לרצוח דה גול. כדאי להיזכר שהטרוריסט המפורסם קרלוס, גיבור ספר קודם של אריכא, קיבל את כינוי "התן" מספר זה. אבל הספר הוא מותחן מוצלח בפני עצמו. אריכא: "כתבו הרבה רומנים על רצח של מנהיג בכיר וגם השם של דיין אינו סגולה להצלחה כשלעצמו. עובדה היא שחודשיים-שלושה לפני הספר שלי יצא ספר אחר על ניסיון לרצוח את דיין ולא זכה לכל הצלחה. הספר זכה להצלחה לחלוטין בזכות עצמו ובזכות איכותו המיוחדת.הספר הזה כמו ספרים אחרים של אריכא תרם תרומה עצומה בתודעה של קוראי הספרות הפופולארית העולמית ליצירת תדמית של סוכני המוסד הישראלי כגיבורים כמעט כל יכולים ואת תדמית ארגון "המוסד" כטוב בשירותים החשאיים של העולם, תדמית שהחלה להיסדק רק בשנים האחרונות. אבל באופן אירוני הוא מעולם לא הופיע בעברית וזה לא באמת ברור למה. רב המכר הענק היה גם הפרויקט המשותף האחרון של אריכא ולנדאו ששמו מופיע שם כמחבר שותף. אריכא: "בנקודה מסויימת החלטתי מסיבותיי לא להמשיך לעבוד עם אלי לנדאו. בסופו של דבר מעולם לא הייתי איש "צוות" ואף פעם לא הרגשתי באמת בנוח עם הרעיון הזה. כתיבה, היא בסופו של חשבון התמקדות יחיד בלוח שלפניו. העדפתי לשבת ולכתוב מותחנים שיהיו לחלוטין שלי ולא לתת מענה לבעיות פרסום של אחרים.

אלי לנדאו המשיך ו"יצר" במקביל עוד שלושה ספרים עם אנשים אחרים מהסוג שיצר עם אריכא.עם מנחם פורטוגלי ודניס אייזבנרג יצר את operation uranium ship שהוסרט בידי מנחם גולן על שוד ספינת האורניום לצרפתית בידי אנשי מוסד ישראליים. הספר השני היה עם העיתונאי אורי דן ודניס אייזנברג. (ג the mossad inside stories :israel’s secret intelligence service ( 1978 סיפורים על המוסד הישראלי.ושלישי עם אורי דן ודניס אייזנברג meyer lansky: mogul of the mob 1979 על הגנגסטר היהודי האמריקני מאיר לנסקי שאף שימש כבסיס לסרט על הנושא. אבל לאריכא לא היה קשר ביצירתם .

שעת הליצן אריכא חיבר עוד שלושה מותחנים שהופיעו באנגלית וכולם היו קשורים בישראל. אחד מהם "שעת הליצן" התפרסם באיטלקית לפחות בשתי מהדורות, וכנראה תורגם לעוד שפה או שתיים. בינתיים אריכא שוב שינה כיוון לעבר יעדים חדשים.אריכא: "אבי יוסף אריכא תכנן ואפילו הכין עצמו לכתיבת רומן רחב יריעה על רק מלחמת העולם השניה. הוא ביסס את הרומן (נקרא לו לצורך העניין - "הכיסא") על סיפור שהיה. ערב מלחמת העולם השניה נדרש רב חשוב ביותר, ראש חצר חסידית, להימלט על נפשו ביחד עם בני קהילתו מוורשה שבפולין. החסידים לא היו מוכנים שכיסאו העתיק, שהיה עובר מדור לדור, יופקר והחליטו להסתכן ולהצילו. הלכו וקראו לנגר אמן מבני הקהילה וזה ניסר את הכסא לאחד עשר חלקים שניתנו לאחד עשר חסידים. אלה יצאו למנוסתם בדרכים שונות רק לאחר שהרבי השביע אותם כי על כל אחד מהם להביא את החלק שבידו לירושלים ושם להרכיב את הכיסא מחדש.... אבא התכוון לבנות רומן בו שלושה-עשר פרקים. זה הפותח, אחד-עשר הסיפורים של החסידים כל אחד בדרכו, והאחרון בירושלים לשם הגיע החסיד הראשון ערב הקמת המדינה, והאחרון שבהם בתחילת שנות החמישים. הכוונה הייתה להקיף את תמונת השואה מזוויות שונות ולהעלות משהו מנוראיותה. כיסא הרב הורכב בירושלים ולמיטב ידיעתי נמצא ב"היכל שלמה". באחר הקלסרים של אבא גם מצאתי את תצלום הכיסא ה ש ל ם שמסגרתי והוא נמצא בידי. כעת באת ועוררת בי רגשות שכאלה עד שהלכתי לאתרו ותליתי אותו שיהיה כל הזמן מול עיני... לימים, כעבור שנים, כשכתבתי את רומן המתח שלי "שעת הליצן" (hour of the clown), השתמשתי לזכרו של אבא בעלילה הזאת ושזרתי אותה ברומן. כתוצאה מכך "שעת הליצן" הוא המותחן החביב עלי כי יש בו אלמנטים הקשורים לאבי שרעיונו לא מרפה ממני... ב"שעת הליצן" יצרתי דמות של איש ביון סובייטי המגלה עקב תפקידו שהק.ג.ב עומד לסייע לטרור ערבי נגד מנהיגים יהודיים בארה"ב. האיש בסיפור הוא צאצא של חב"ד פרט שלא היה ידוע בביוגרפיה שלו והוא פועל להכשלת המבצע של הק.ג.ב. חודשים אחרי שהספר התפרסם פורסמה במוסף הארץ פרשיה של תת אלוף קרבי בצה"ל עם היסטוריה אישית דומה להפליא לזאת של הגיבור משעת הליצן. שעת הליצן נמכר בארה"ב בלבד בשלשת רבעי מליון עותקים. הוא היה מועמד להסרטה לסדרה טלוויזיונית בארה"ב בארה"ב. היו כמה דיונים רציניים, אבל הדבר לא הסתייע. ספרו הבא "מסע אל המוות" עוסק בתיאור חדירת מאפיונרים ישראלים לארצות הברית, ועד להתארגנותה של כנופיה שהדון שלה הוא אחד "משלנו", בשנות השמונים. העלילה המתחילה בניו-יורק מתפרשת בין לוס אנג'לס לאזור מונטריי וכרמל בקליפורניה. הדון נטבח על-ידי אויביו ממש באותו רחוב, באנדי דרייב, בו בוצע הרצח הכפול המיוחס לאו. ג'י. סימפסון.הספר הגמל המעופף הוא וריאציה על נושא אלי כהן סיפור שמי שמכיר אותו יודע שקרה ויותר מפעם אחת. מי שלא יודע תמה אם באמת יש עוד אנשים שיוותרו היום על משפחה וחיים אישיים לטובת המדינה. אריכא טוען שהוא שלם כסופר כפי שלא היה מעולם עם ספר זה. אגב, באמריקה של היום מקיימים בקהילות שונות אירועים של מועדון-ספר ל"הגמל המעופף". למה הספרים האלה לא הופיעו בעברית מעולם?אריכא: המו"לים דרשו שאתרגם אותם בעצמי והראיון ללכת חזרה לא נראה לי העדפתי לעסוק בדברים חדשים. והפעם בשפה העברית עבור הקהל העברי ולא הבינלאומי. מבחינה מסחרית זאת הייתה החלטה לא הגיונית. אריכא: "מעולם לא הייתי בעל "חשיבה מסחרית", או "כלכלית". רק מאחד הספרים האלה בלבד עשיתי כסף רב בזמנו והייתי יכול להמשיך לעשות כסף אבל ויתרתי. הספיק לי. רציתי לכתוב ספרים בעברית עבור הקהל הישראלי על הנושאים שבאמת עניינו אותי. כל השנים כשכתבתי בשפות אחרות ידעתי שאני לא קיים מבחינה ספרותית בארצי ושאני חוטא לעצמי (אם כי בוודאי לא מבחינה כספית) כשאני ממקד את כל הפעילות שלי בחו"ל. לבסוף החלטתי שאם לא אתמקד באורווה המקומית שלי, אני הולך לאיבוד." ההיסטוריה החלופית של תל אביב הקטנהלאחר מכן פרסם אריכא כמה רומנים בעברית שמטרתם הייתה לשקם את הקריירה הספרותית שלו שדומה שדעכה מאז הימים הרחוקים של ה"כומתות השחורות" וה"המסך עולה". מבין כל הרומנים למבוגרים של אריכא בעברית הבולט ביותר הוא "נשף חברים" (שלגי , 1993) שבו מתאר אריכא את חיי הבוהמה של תל אביב בשנות השלושים. אלה שהכיר אותם כאשר היה ילד קטן, ובספר זה הוא מנציח אותם. הגיבורים של "נשף חברים" הם השחקנית חנה רובינא שואריאציה שלה כבר הופיעה בספרו משנות החמישים "המסך עולה" וכאן היא רקדנית יודעה ( אריכא קורא לה כאן גובינסקא, דווקא על שם שחקנית אחרת ומתחרה שלה ביופייה בהבימה " באותה התקופה המוצגת כאן כדודניתה ) והמשורר אלכסנדר פן (הנקרא בספר דניאל לב). אריכא מספר בספר את סיפור רומן האהבה שנקשר בינם והסעיר את הישוב בשנות העשרים והשלושים של המאה הקודמת. זהו סיפור ששימש כנושא מרכזי לרכילויות התקופה והרבה מעבר לה, מה עוד שרובינא ילדה לפן תינוקת ללא נישואין, את הזמרת לעתיד אילנה רובינא. השמות אומנם שונו אבל אריכא אינו מכחיש את האשמה שהוא כתב על אנשים אמיתיים. אריכא: "הנושא דיבר אלי שנים רבות עוד לפני שכתבתי את הספר. הוא מתמצת מבחינות רבות גם פרקים שלמים של חיי. אהבתי אותו בעת כתיבתו - וגם עכשיו. "נולדתי לתוך הבוהמה העברית וגדלתי כחלק אינטגראלי בתוכה בעיסוקי כיוצר וכאמן. הייתה בבוהמה רוח משפחתית שאין למצוא אותה היום. את כולם הכרתי היטב, את אנשי הבוהמה הספרותית והאמנותית של תל אביב ובספר הזה הנחתי מצבה לבוהמה הזאת שהייתי חלק ממנה ואני עצמי מופיע בספר בשמי. הספר נושם גם סיפורים ששמעתי מגיבוריו, כרובינא, פן ואחרים."ומה שסיפרה לך רובינא נמצא בספר? אריכא: "לא מעט מזה. מגיל רך גם הכרתי את אלכסנדר פן. הוא היה אחד האנשים החכמים שנתקלתי בהם בימי חיי. איש מבריק שיופיו היה מכשלתו. כמו אבי גם הוא נפטר בגיל צעיר מסוכרת וזה מקרב אותי אליו עוד יותר."פן דיבר איתך על רובינא? אריכא: "היא הייתה קיימת בביתו יומם ולילה. מעל למיטתו היה תלוי הציור הנפלא שצייר בצבעי שמן על שק בו הנציח מעמד מתוך ריקוד הקבצנים במחזה הדיבוק שבמרכזו רובינא. היא שלטה בביתו עד יומו האחרון אבל נכון שבשיחות הוא היה מזכיר אותה לעיתים נדירות ביותר... עשיתי רישום של פן אחד משורת רישומים של דיוקנאות יוצרים מתל-אביב הקטנה שהוצגו במסגרת תערוכתי על תל-אביב בת ה-90 שהתקיימה בבית ביאליק. רישום זה של פן כפי שרשמתי מציג אותו כשמאחוריו שרטוט של ציור השמן שהיה תלוי מעל למיטתו בו צייר את רובינא במרכז הקבצנים הרוקדים ב"הדיבוק"... אבל צריך לציין שהדמויות בספר בדרך כלל מבוססות על שילוב של כמה אנשים אמיתיים וכל דמות גיבור אינה רק רובינא למשל, אלא יש בה מנשים אחרות. הבת אלכסנדרה אינה בהכרח אילנה רובינא שאמנם הייתה ידידה שלי, אחת הנשים המרהיבות ביותר בארץ, אלא נמצאות בה שתיים נוספות כמו תרצה אתר ונעמה נרדי. הדמות שלה בספר מוצגת כמי שרקדה בלהקת הפנטומימה של שייקה אופיר כפי שהיו אלה במציאות זיוה רודן ו-מיה זיו. בסופו של דבר לא תיארתי את העובדות המדויקות אלא נתתי לעצמי חרות ספרותית לספר לא רק את מה שאכן התרחש במציאות אלא מה שעשוי היה להיות ויכול היה להתרחש, שהרי הספרות היא תמיד נעלה על המציאות." ספריו האחרים של אריכא מתקופה זאת חזרו לתחומי עיסוקו הוותיקים בנושאי מתח וביטחון אבל מזוויות שונות ורדיקליות. גיבוריו רובם הם אנשי שירותים חשאיים יעילים, המעוררים גלי נוסטלגיה כאשר הם מתמודדים עם בעיות החברה הרקובה והמקצינה שמסביבם, וכולם מזכירים בהרבה יותר משמץ את הדמות של המחבר עצמו שלא היסס להכניס את עצמו לספרים בשמות שונים.הספר הראשון מסוג זה היה "עלמה בקצה הכפר" (- 1991 - הוצאת זמורה-ביתן). שבו בתו של הגיבור המספר שהוא איש המוסד, היא תומכת נלהבת בזכויות הפלסטינאים ומנהלת רומן עם פלסטינאי, (אך מנוצלת בידיהם במזימת רצח של משתף פעולה ונאנסת על יד מחבל של החמאס). מי שקורה את הספר היום אינו יכול שלא להיזכר בפרשת טלי פחימה . אריכא: "למיטב ידיעתי זהו הרומן הראשון שנכתב אצלנו על האינתיפאדה בחשיפה לשורשי הקונפליקט. זה ספר שאמור היה לזעזע את הארץ על האינתיפאדה הראשונה שהדיה נכנסו אלינו לבתים והכריחו אותנו לעסוק בכך שאנחנו לא יכולים לשלוט בגורלו של עם אחר. אבל זה לא הצליח. הזעזוע לא קרה.ספרו אביב שחור ( 1994) הוא ספר בלשי המביא את סיפורם של איתמר איש היחידה הסמויה של המשטרה ודלית סטודנטית למשפטים באונ' תל אביב שמתעוררים בוקר אחד באפריל 1994 ומגלים שהם נרדפים על ידי חבורת מטורפים המשתייכים לארגן קיצוני מסתורי. אין להם מושג מדוע דווקא הם נבחרו כמטרה אבל תוך כדי חיפוש הם מגלים דברים מטרידים שונים על החברה הישראלית והגופים הקיצוניים המכרסמים בה. רומן נוסף שגיבורו בא מהעולם של שירותי הביון הוא "ישו והאשה הסזאנית" (1995). ( ספר שראוי להיות מוזכר כאחד מהספרים בעלי הכותרים האניגמטיים ביותר וחסרי קשר לנושא העלילה בשפה העברית ) שעוסק ביחסים המעיקים בין חרדים לחילונים דרך נקודת המבט של סוכן מוסד שהיה בשבי האוייב במשך שנים רבות, וחזר לארץ על מנת למצוא חברה קרועה ומשוסעת בידי גופים דתיים קיצוניים שונים. אריכא: "ישו והאישה הסזאנית " הוא אחד הרומנים שאני מחשיב אותם ביותר ביצירתי .הזכויות להסרטה שלו נרכשו על-ידי זוג קולנועים צעירים, דן ונואית, בשותפות עם חברה וותיקה, הם כתבו תסריט מקצועי עליו והגישו אותו למועצה הנוגעת לאישור תקציבים לסרטים - וקיבלו אצבע משולשת. בגלל לחצים על-רקע פוליטי ברור (להערכתי) לדעתי כתוצאה מהדרך בה טיפלתי בחרדים קיצוניים. זה ספר שאשמח באחד הימים לחזור ולהוציא אותו במהדורה חדשה. "עסקת פעם גם בכתיבת תסריטים ? אריכא: עסקתי בתסריטי קולנוע שלא הבשילו לכלל מעשה שלם. כתבתי כאמור תסריט על פי "נפט האל החדש " שלא הוסרט. כתבתי תסריט ליהורם גאון על העולם התחתון על עבריין שזוכה לחנינה מבית הסוהר ועליו לסגור חשבונות העבר ולבצע פשע כדי למנוע ביצוע פשע גדול יותר . תסריט שני היה על רקע העולם התחתון, יהלומים ונשים, שנכתב במיוחד עבור מזמין שלבסוף לא מימש אותו. והיה תסריט חשוב יותר מכל אלה על הפנתרים השחורים שלנו (תחילת שנות השבעים?) שמתרחש בחלקו בבית דגן, שיורם גאון ביקש אותו לעצמו, אבל לבסוף נסוג. וכאילו לפתע הופיע מנחם גולן נלהב כולו להתחיל בצילומים - ואף חתם אתי על חוזה וקיבלתי גם מקדמה - ודבר לא יצא. הצלתי ליורם גאון סרט שהיה עשוי מחתיכות שלא התחברו - ולא ידע להגיד תודה -"אני ירושלמי". לא קיבלתי לא תודה ולא פרוטה על-כך.הרומן "תופס הגלים" (1998), רומן נוסטלגי לימים היפים של תל אביב הקטנה שלא ישובו יותר שגיבורו בין היתר הוא נציג בכיר לנושאים מיוחדים של המוסד והוא הילד הנחשב לראשון שנולד בתל-אביב. הגיבור משחזר את ימי תל-אביב הקטנה משנות השלושים ועד פרוץ האינתיפאדה, וכעת האיש מוצא שעולמו הבטוח פעם מתמוטט סביבו עם התפשטות הקנאות הדתית משיחית המטריפה את דעתה של המדינה עד לרציחתו של ראש הממשלה. תל אביב הקטנה של ימי הילדות מוצגת לא רק בספרים שונים של אריכא אלא גם בציורים ורישומים מרשימים המשחזרים את התקופה את העיר ואת האישים שהסתובבו בה. לאחר ספר זה ופרסום חדש של "הכומתות השחורות". באותה השנה אריכא נכנס לתקופה ארוכה של שתיקה שממנה יצא רק כעת עם המותחן רחב היריעה "אש זרה". שעימו הוא חוזר לשלב חדש של כתיבה. איזה מספריך אתה מחבב ביותר?אריכא: "אני תמיד מתחמק מלחשוב איזה ספר מספרי אני מעדיף יותר מאחרים. בעת יציקת החומרים לתבניות של ספר מסויים אני משקיע את כל-כולי באהבת הנושא - ואחר-כך קשה להתנער ממנה, למרות שכל הזמן אני חוזר ומזהיר את עצמי מפני אהבה מסנוורת. אבל אדם חייב לאהוב את החומר שהוא לש בו, אפילו כשזה צורב ואף אוכל את בשרו. אולי משום-כך אני נשמר מלומר גם ממרחק של זמן את זה אני מעריך יותר ואת זה פחות. אם להשתמש בקלישאה ידועה כי אז "כולם היו בני"... אני רגיש מאוד מבין הרומנים שלי בעברית לגבי "עלמה בקצה הכפר", ישו והאישה הסיזאנית ו"נשף חברים" בו אני חי בדמותי שלי בצורה הגלויה והלא מוצנעת. אני אחד הסופרים הבודדים שהכניסו את עצמם בשמם האמיתי לעלילה בספר." אתה מתכוון להמשיך גם בעתיד בכתיבת ספרי ריגול? אריכא: "כרגע אני מתעניין יותר בכתיבת ספרי בלשים. בימים אלה אני עובד על הכנות לכתיבת רומן בלשי היסטורי על תל אביב הקטנה, מעין רומן מפתח על רקע האישים בתל אביב, ביניהם אנשי בוהמה וראש העיר מאיר דיזינגוף ואישתו צינה. אני משלים כעת תחקיר מפורט עבור ספר זה. יש לי רעיונות נוספים ואני פוזל גם לכתיבת רומן בלשי על רקע התנ"ך. רעיונות לא חסרים." פרדריק פורסייט הישראליעמוס אריכא מזכיר בספריו יותר מכל את סופר המתח הבריטי המפורסם פרדריק פורסייט מחבר 'נשיא על הכוונת' ו"תיקו אודסה" הידוע בתחקירים המפורטים שהוא מבצע עבור ספריו. מהבחינה הזאת אריכא נראה כתאומו הישראלי. הקריירה של עמוס אריכא היא של אדם שממציא את עצמו שוב ושוב. הן ככותב מותחנים מעולה ויסודי ביותר וגם כמי שחושב שגם דרך המותחנים אפשר להתמודד עם הבעיות המציקות ביותר לחברה ולמדינה. נשאר לראות איך ימציא את עצמו מחדש בספריו הבאים. ספרי פטריק קים של אריכא 1. פסטיבל המוות בוונציה. ע. דולג ( עמוס אריכא ) . 1969. ב. 1977. קים יוצא לוונציה בעקבות חומר חשוב על רשת ריגול רוסית בנאס"א חומר שאמור להיות בידיה של שחקנית במשלחת קולנועית רוסית. 2. האיש בעל המוח השתול . ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.3. ארמון הנשים האבודות. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982. 4. בחופשה ללא תשלום. ע. דולג. 1970. ב. 1982. פטריק קים יוצא למשימה פרטית בסוריה כנגד ארגון טרור פלסטינאי שפוצץ מטוס בואינג אזרחי באוויר ועליו ידידה שלו. זאת בניגוד לדעת מפקדו שאינו רוצה לערב את ארה"ב בענייני המזרח התיכון .. 5. בשירות הנשיא הגוסס. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982. 6. הגבול עובר באמצע. ע. דולג. 1970. ב. 1982?קים מצטרף בתחפושת לקרקס בולגרי נודד שבידי אנשיו יש את המפתח למיקומם של מסמכים סודיים שאותם הבריח מארה"ב מדען גרמני בוגד 7. גלימת האבדון. ( בפנים גם "הרופא בגלימה השחורה ") ע. דולג. 1970. מהדורה ב. 1982.ספר פטריק קים הטוב ביותר של אריכא .מסופר בגוף ראשון .קים נאבק ברופא נאצי העומד היום בראש ארגון ניאו נאצי בדרום אמריקה ומשתף פעולה עם ארגוני טרור ערביים ומתכננן יצירת אנשים מכונות שיליטו בעולם את הרייך הרביעי .כולל דיונים שונים על מהות הרשע שהם מתוחכמים מהמקובל בספר פטריק קים .8. ממלכת הפשע. ע. דולג. 1970. 9. המעצמה הבלתי נודעת. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982. קים נאבק במיליארדר יווני דמוי אונאסיס שמחבל במאמציה של ארה"ב להקים צי מיכליות 10. הנערה שירדה מהכוכב. 1970. ע. דולג. ב.1981. עוסק בריגול באמזונאס . צ'ה גווארה מוזכר בסיפור . 11. .פרצוף האבן. ע. דולג. 1970. ב. 1982.קים נאבק בג'אמיקה במיליונר מטורף שמעוניין לגרום לסכסוך בין שלושת מעצמות העל ולהשתלט על השברים שיישארו .חיקוי ברור של ד"ר נו " של פלמינג. 11.רצח השגריר. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982.12.החיוך של מונה ליזה. ע. דולג. 1971. ב. 1983.אחד הספרים הטובים ביותר .קים מאבק בסוכנת רוסית בעלת יופי מדהים ומהפנט וכשרים מנטליים יוצאי דופן . 13.המהפכה הפרטית. ע. דולג. 1971. ב. 1983.מתרחש באי דמיוני באוקיאנוס האטלנטי דמוי קובה של שנות החמישים שבו שילטת המאפיה האמריקנית בבתי הימורים ודרך רודן עושה דברה. קים מסייע לקבוצת מהפכנים להפיל אתהשלטון הרודני ולהביא דמוקרטיה לאחר שהוא נאבק במתאבק בעל שם עולמי בקרב לחיים ולמוות . 14. המטרה:מלחמת עולם. ע. דולג. 1971. ב. 1982. קים נאבק בגנרל אמריקני מטורף שמעביר סודות צבאיים חשובים לסובייטים וזאת במטרה לסכסך בין ארה"ב וברית המועצות מלחמת עולם שתביא להשמדתם של שנואי נפשו של הגנרל הנוער האמריקני השמאלני . 15.המרגל שערק פעמיים. ע. דולג. 1971. ב. 1982.קים מגיע למחנה אסירים פוליטיים בקובה בעקבות מנהיג משטר קובני לשעבר במסווה של עריק מהסי אי איי . 16.העולם של מחר. ע. דולג. 1971. ב. נח סדן. 1982.17. המוות סוף פסוק ע. דולג .מהדורה. 1972. מהדורה ב. 1983. קים נאבק במיליונר יווני מטורף ובשותפו במאי סרטי אימים מפורסם שמכינין לו מלכודת מוות שטנית על אי בודד בסגנון סרטי אימה .אחד הספרים הטובים ביותר . 18.מדבר הארגמן. ע. דולג. 1973. ב. פ. דן. 1978. ? 19. המזימה הווייטנאמית. ע. דולג. 1977.מזימה של ויטנאם לחסל את נשיא ארה"ב באמצעות בוגד בשירות הביון האמריקני . מספרים אלו יש בידי רק את המהדורה המאוחרת אבל הם יצאו לאור כמה שנים קודם לכן .20 .בשליחות מסוכנת במוסקבה. ע. דולג. 1982.( בפנים שליחות למוסקבה ) קים יוצא לחלץ סוכן אמריקני שמועמד לדין למשפט ראווה במוסקבה . אחד הספרים היותר טובים בסדרה . 21. מבצע השעה ה-12. ע. דולג. 1982.קים יוצא למדינה אפריקנית אומללה שנכבשה בידי שכנתה ומסייע למנהיגה להימלט לאירופה. בסיפור שכנראה קיבל השראה ממלחמת ביאפרה. ספרים שיוחסו ל"דולג " רק במהדורה מאוחרת (,כך שייתכן מאוד שהייחוס לו הוא שגוי .22. הפצצה הצהובה. מהדורה א. גיל מור ( גלעד מורג ) . 1966. ב. גיל מור. 1970. ג. ע. דולג. 1983. קים יוצא לחסל בסינגפור מזימה אינדונזית לפלוש למלזיה.23. המעצמה השישית. מהדורה א. אשר דורי. 1972. מהדורה ב. ע. דולג . 1983. קים יוצא לחטוף פצצה גרעינית שהסינים מעבריים לרשות אלבניה באמצעות גנגסטרים איטלקיים למרות הייחוס במהדורה המאוחרת הספר נכתב בידי אשר דורי ולא בידי אריכא.אריכא מאריך שכתב כ30 ספרי פטריק קים סך הכל .

הוסף תגובה חדשה

CAPTCHA

משהו קטן לוודא שאינך רובוט. משתמשים רשומים מדלגים

ענה לשאלה / השלם את החסר

הנצפים ביותר

מאמרים נוספים מאת אלי אשד