אימגו מגזין מאמרים

כתב עת בנושאי תרבות ותוכן

מסע בין כוכבים: הסדרה ששינתה את פני העולם המודרני


התמונה של אלי אשד

מסע

אין אף תופעה אחרת בתרבות הפופולארית העולמית המודרנית שגרמה לשינויים דרסטיים כל כך בחיינו האישיים כמו סדרת המדע הבדיוני "מסע בין כוכבים". סדרה, שבין יתר הדברים, היוותה מקור ההשראה למפתחי הטלפונים הסלולאריים ולמכשירים אחרים אינטגראליים בחיי היום יום כמעט באותה המידה כמו המחשב הנייד. להלן סקירה לרגל מלאת 40 שנה להקרנתה הראשונה של מסע בין כוכבים ב 8 לספטמבר 1966. סקירה זאת מהווה מאמר ראשון מתוך כמה שיועלו באתר זה לרגל התאריך החגיגי ולכבודה של סדרת הטלוויזיה החשובה והמשפיעה ביותר של כל הזמנים. בימים אלו מלאו 40 שנה להקרנתה הראשונית של סדרת המדע הבדיוני המפורסמת ביותר בעולם, מסע בין כוכבים. לסדרה זו נודעה השפעה מרחיקת לכת על העולם האמיתי שמחוץ למסכי הטלביזיה.סדרה זאת עוסקת בעלילות הצוות הבין גזעי של ספינת החלל "אנטרפרייז" אי שם בקצוות המרוחקים של הגלקסיה במסע מחקר של "עולמות וגזעים חדשים, במקומות בהם לא דרכה רגל אדם" – כפי שמתאר הפתיח המפורסם של הסדרה, אולי המפורסם ביותר בתולדות הטלוויזיה אמריקנית.

הרעיון לסדרה נולד לראשונה ב-1964 במוחו של המפיק והתסריטאי ג'ין רודנדברי. לאחר קשיים מרובים ברשתות הטלביזיה השונות שמיאנו להאמין שרעיון שכזה יכול אי פעם להפוך לפופולארי בקרב הקהל האמריקני, הצליח לבסוף המפיק להעלות את הסדרה לאקרנים. את התפקידים הראשיים מילאו ויליאם שטנר כ-קפטין קירק הנועז וחובב הנשים ו-ליאונרד נימוי כמר ספוק, חייזר וולקני סטואי והגיוני. הסדרה ירדה מהמסכים לאחר שלוש שנים בלבד ונחשבה בעיני הבכירים ברשתות הטלוויזיה לכישלון חרוץ. אולם אז קם לה דבר שלא היה כדוגמתו עד אז – בסיס של קהילת מעריצים נלהבים שהעריצו את הסדרה ואת האידיאלים שמאחוריה. מעריצים אלו נהגו כבדרך קבע להיפגש באלפי כנסים בכל פינה בארה"ב ומחוצה לה. מעריצים אלו יצרו סביב הסדרה סיפורים מקוריים משלהם במגזינים חובבניים ("פנזינים") וכיום באתרי אינטרנט מרובים (לאמיתו של דבר המעריצים היו בין הראשונים שהשתמשו ברשת האינטרנט). רבים מהם התאגדו בארגוני חובבים המונים עשרות אלפי חברים ומקיימים פעילויות סדירות הקשורות למסע בין כוכבים. מסע בין כוכבים הפכה למיתוס אמריקני שלא היה כדוגמתו.אירגון דומה בשם "סטאר בייס" מתנהל גם בארץ. הארגון קיים מזה שנים ומקיים הקרנות פרקים קבועות של הסדרה, כנסים והרצאות באוניברסיטת תל אביב.

מסע

ההצלחה הכלכלית של מסע בין כוכבים לטווח הארוך הייתה אדירה, מעל ומעבר למה שהעלו ג'ין רודנדברי ואנשיו בחלומותיהם הפרועים ביותר כאשר יצרו את הסדרה בשנות השישים. לסדרה המקורית מ-שנות השישים הופקו חמישה סדרות המשך בכיכובם של שחקנים אחרים (כולל אחת מצוירת): "מסע בין כוכבים: הדור הבא", "חלל עמוק 9", "וויג'ר" וה"אנטרפרייז". כל אחת מסדרות אלו שרדה יותר זמן מהסדרה המקורית, כללה יותר פרקים ועשרה סרטי קולנוע. כ 70 מיליון ספרים של מסע בין כוכבים נמצאים על מדפי הספרים והם תורגמו ליותר מ15 שפות, בכללן הונגרית, סינית ועברית.מעריכים כי שלוש עשרה ספרים של מסע בין כוכבים נמכרים בכל דקה בארה"ב בלבד. מאז 1986 כל ספר של סדרת מסע בין כוכבים הפך מיידית לרב מכר ועד היום הספרים מכרו למעלה מ 30 מיליון עותקים. על פי מירב ההערכות, זאת היא אכן המהדורה רבת המכר הגדולה ביותר בתולדות ההוצאה לאור (להוציא אולי הארי פוטר. אולם בהתחשב בכמות העצומה של ספרי מסע בין כוכבים לעומת זאת של ספרי הארי פוטר אולי גם זה לא).סדרות הטלוויזיה השונות של מסע בין כוכבים נמכרו והוצגו ב 108 מדינות, וסרטי מסע בין כוכבים גרפו יותר ממיליארד דולר ברווחים למרות שהאחרון שבהם היה כישלון קופתי. על פי ההערכות לסדרה יש ברחבי העולם יותר מ 250 מיליון איש בגדר מעריצים כבדים או קלים. מסע בין כוכבים היא גם הסדרה המתועדת ביותר בתולדות הטלוויזיה (פרט לסדרת הטלוויזיה הבריטית "דוקטור הו" – סדרת מדע בדיוני גם היא). רק על היוצר שלה ג'ין רודנדברי נכתבו שתי ביוגרפיות הפוכות לחלוטין בגישתן. האחת מתארת אותו כמבשר החדש של האתאיזם והשנייה מתארת אותו כשיכור מסומם שגנב לעצמו קרדיטים של אחרים. האמת מן הסתם נמצאת כרגיל באמצע.

מסע

שני הכוכבים הראשיים ויליאם שאטנר ו-ליאונרד נימוי חיברו על עצמם כמה וכמה אוטוביוגרפיות. כך עשו גם כל אחד משחקני המשנה שכמעט כולם כתבו אוטוביוגרפיה שבמרכזה עמדו חוויות משנות עבודתם במסע בין כוכבים. תופעה זו הינה ללא תקדים ביחס לכל סדרה אחרת. ל-מסע בין כוכבים היו גם השלכות שהן בלשון המעטה לא מקובלות ובהחלט לא צפויות.

מסע

דוגמה בולטת, סדרות מסע בין כוכבים השונות הביאו ליצירת שפה מלאכותית שלא הייתה קיימת מעולם, השפה הקלינגונית שאותה דוברים היום מאות (ואולי אלפי?) אנשים. בשנים האחרונות החלו להוציא תרגומים של ספרים שלמים לשפה זאת ובהם "המלט" (שעל פי "אחד מסרטי מסע בין כוכבים הוא הצגה שמקורה הוא קלינגוני.) ו"מהומה רבה על לא דבר" של שייקספיר, האפוס השומרי "עלילות גילגמש" וכעת עובדים על תרגום לקלינגונית של התנ"ך מהמקור בעברית. עד היום תורגמו ספרי יונה,רות, אסתר וגם כמה תהילים. למנוע החיפוש גוגל יש גם ממשק בקלינגונית. נוצרו גם כמה וכמה אופרות בסגנון ובדיבוב קלינגוני וכיום יש כמה וכמה אוניברסיטאות שמלמדות וחוקרות את השפה. שפה כזאת שהומצאה יש מאין על ידי בלשן מקצועי והפכה לכה פופולארית (אולי אפילו יותר מהאספרנטו – השפה המלאכותית הפופולארית ביותר עד כה) מעוררת עניין רב בקרב חוקרים מהאקדמיה אשר מתעניינים מאוד בהתפתחויות הספונטאניות שצצו בה לאורך השנים.שפה מלאכותית ומחקר בלשני אקדמי אולי יעניינו את חובבי האיזוטריה, אולם מסע בין כוכבים שימשה כמקור השראה עיקרי לכמה מההמצאות הטכנולוגיות שהפכו לבסיסיות בחיינו בשנים האחרונות. יהיה זה סביר להניח כי ההמצאות נוצרו בידי אנשים שזכרו היטב טכנולוגיות דומות שמופיעות בפרקים של מסע בין כוכבים בשנות השישים. המפורסם מכל הוא האביזר שהפך לאינטגראלי ולשנוי במחלוקת בשנים האחרונות, הטלפון הנייד. בסדרה המקורית משנות השישים אנשי הצוות דיברו זה עם זה ב-"קומיוניקטורים" שעל פי מידע מפרסומים הקשורים לסדרה נוצרו לראשונה אי אז בשנת 2240. בזמן שהם היו במשימות מסוכנות הרחק מהספינה, אנשי הצוות שוחחו זה באמצעות הקומיוניקטורים ודרכם יכלו גם לשגר סימן מיוחד לספינה שיכלה להחזיר אותם אליה תוך שימוש בטכנולוגיה של "הטרנספורטרים". כמו בעולם שלנו, גם הקומיוניקטורים של האנטרפרייז לא תמיד עבדו. היו אזורים מתים שבהם המכשירים לא תפקדו וכתוצאה מכך נותק הקשר בינם ובין הספינה.כאמור טכנולוגיה כזאת קיימת היום בדמותם של הסלולאריים שמעצביהם הראשונים השתמשו בקומיוניקטורים של סטאר טראק כמודל השראה (אחד המודלים הראשונים אף נקרא "סטאר טק"). כיום יש דגמים מתוחכמים במיוחד שמאפשרים ללוויינים לאתר את מיקומו של המשתמש בהם בדיוק מרבי בדומה למחשבים של האנטרפרייז. ישנם ניסיונות של אנשים ושל חברות שונות ליצור דגמים טכנולוגים שיהיו זהים בדיוק לאלה שמתוארים בסדרות השונות של מסע בין כוכבים וחברת פאראמונט בעלת הזכויות אף הצהירה שמי שיצליח ליצור טכנולוגיה הזהה בדיוק לזאת שמתוארת בסדרה יוכל להשתמש עבורה בשם הקיים במסע בין כוכבים.

מסע

פיתוח מרכזי נוסף ששאב את השראתו מסדרת מסע בין כוכבים הוא הלפטופ – המחשב הנייד. דגם הtablet pc- של מיקרוסופט דומה במיוחד למכשירים המופיעים בסדרה. המקור של הלפטופ בסדרה הוא ה"טריקורדר". את המכשיר הזה נהג לסחוב קצין המדע של הספינה, מר ספוק, לכל כוכב נידח שעליו היה הצוות נוחת על מנת לבדוק וללמוד פרטים על הכוכב תוך תקשורת עם המחשב המרכזי של הספינה. מכשיר כזה הוצג בספרות המדע הבדיוני הכתובה עוד קודם לכן, למשל בסדרת המוסד של אייזק אסימוב. אולם הייתה זאת מסע בין כוכבים שהעלתה את הרעיון לתשומת לב ציבורית נרחבת. לאורך השנים היו ניסיונות שונים לייצר מכשיר דומה שלא הצליחו, כמו הניוטון של חברת אפל , אבל ככל הנראה הלפטופ הוא ההצלחה הראשונה. "רציתי ליצור אחד כזה עוד מאז שראיתי את מסע בין כוכבים" בטלביזיה ב1966" סיפר אחד מסגני הנשיא של מיקרוסופט בהודעה על פיתוח המכשיר.כמובן שיש בנמצא עוד טכנולוגיות מרובות שיוצריהם הכריזו על מקורן כהשראה ששאבו מסדרת מסע בין כוכבים. למשל טכנולוגיות שעוסקות ב"מציאות וירטואלית ". יוצריהם של טכנולוגיות אלו הכריזו שהם מעוניינים ליישם במציאות את טכנולוגיית "ההולודק" המוצגת ב"מסע בין כוכבים הדור הבא". טכנולוגיה זאת כוללת מציאות וירטואלית שאי אפשר להבדיל בינה ובין מציאות אמיתית.

מסע

יש חוקרים החושבים בקול רם שאולי אי פעם בעתיד אפשר יהיה ליישם את טכנולוגיית הטרנספורטר המעבירה אדם ממקום למקום על ידי פירוק גופו ושחזורו במקום היעד. דרך מצוינת להיפטר מפקקי תנועה...

מסע

בימים אלה עובד אברהמס, יוצר הסידרה "אבודים", על הסרט 11 שיתאר את חייהם של גיבורי הסדרה המקורית, קפטין קירק ו-מר ספוק הוולקני בצעירותם. חובבי הסדרה מחכים לכך בכיליון עיניים. בינתיים מציינים מיליוני האוהדים של הסדרה בארה"ב ומחוצה לה את התאריך החגיגי להיווצרות הסדרה בשורה של כנסים ענקיים ואירועים מיוחדים. חברת פאראמונט הוציאה מחדש את פרקי הסדרה הקלאסית מ-שנות השישים כשהם משופצים ובתוספת פעלולים וצילומים עדכניים ששולבו בפרקים. פעלולים וצילומים אלו הינם תוצר של טכנולוגיות שונות שלא היו קיימות בשנות השישים כאשר הפרקים הוסרטו לראשונה. ניסיון דומה נעשה זה מכבר עם גרסת במאי מיוחדת לסרט הקולנוע הראשון מ-1979 שנערך מחדש בהוצאה מיוחדת לווידאו ב-2001. לסיכום, לא יהיה זה משולל המציאות לטעון שמסע בין כוכבים ששינתה פשוטו כמשמעו את חייהם של רבים ואת פני החברה המודרנית כולה. הסדרה וגלגוליה רחוקים מלומר את המילה האחרונה, גם לאחר 40 שנה. אסיים בנימה אישית. במשך שנים רבות הייתי מעריץ מושבע של מסע בין כוכבים. בעיקר של הסדרה המקורית ושל דמותו של מר ספוק, קצין המדע הוולקני. ספוק היווה עבורי מעין מודל לחיקוי. אני מחשיב את עצמי למעריץ מושבע כל כך עד שהתזה שלי לתואר השני (עבור ד"ר חנה אדוני מהחוג לתקשורת באוניברסיטה העברית) היא ככל הנראה התזה הראשונה ובינתיים, למיטב ידיעתי,היחידה בשפה העברית שעוסקת כולה בסדרת מסע בין כוכבים וליתר דיוק בנושא השוואה בין הגלגולים הטלוויזיוניים המודפסים של סדרת מסע בין כוכבים. במחקרי התחקיתי אחר הייחודיות של תופעת מסע בין כוכבים כסדרת טלוויזיה אשר יצרה יקום דמיוני שלם משלה, יקום שעיקר הסיפורים שהופיעו בו במשך שנים רבות היו דווקא מודפסים, ספרים וקומיקס, ולא מצולמים. יש לציין כי רבים מהסיפורים שבדפוס היו טובים יותר מהפרקים המצולמים, בעיקר בגלל האפשרויות שהיו ליוצריהם שלא היו כבולים בצורך לשלם כסף לפעלולים. אין לי ספק ש-מסע בין כוכבים עיצבה משהו בחיי. אחרי הכל כמה אנשים אתם מכירים שסדרת טלוויזיה שימשה בסיס לתזה שלהם? עם זאת רחוק אנכי מלהיות האדם היחיד ש-מסע בין כוכבים שינתה משהו בחייו. העולם המודרני בו אנו חיים עשוי היה להיות מקום שונה מאוד אילולא הייתה מוקרנת אותה סידרה כושלת במונחים של אותו הזמן בטלביזיה האמריקנית של שנות השישים.

נספח: רשימת ספרי מסע בין כוכבים בעברית

בעברית יצאו סך הכל תרגומים של עשרים ספרים המבוססים על סדרת מסע בין כוכבים. עשרה על פי הסדרה המקורית ועשרה על פי "הדור הבא" (כמעט כולם בהוצאת שלגי בתרגום ענבל שגיב-נקדימון, המתרגמת הפורה ביותר של מסע בין כוכבים בעברית). חוברות הקומיקס שתורגמו בהוצאת קוין קומיקס נותנות יתרון קל לסדרה המקורית בעברית. לא תורגם שום ספר הקשור ל"חלל עמוק 9", וויג'ר או אנטרפרייז.

מסע

ספרים על פיהסדרה המקורית:קבצי סיפורים שהם עיבודי התסריטים בסדרה המקורית : 1. ג'ימס בליש :מסע בין כוכבים 1: החוק של צ'רלי ( 1967) .עברית מיכה ינאי, ספרי ארז , הוצאת זמורה ביתן מודן , 1979. 2. ג''ימס בליש :מסע בין כוכבים :2: מחר הוא האתמול ( 1968) עברית נורית יהודאי . ספרי ארז ,הוצאת זמורה ביתן , 1979.3. ג'יימס בליש: מסע בין כוכבים 3. מכונת יום הדין ( 1969). עברית נורית יהודאי. ספרי ארז,הוצאת זמורה ביתן מודן,1979 . 4. ג'יימס בליש: מסע בין כוכבים 5 . כוכב גן העדן ( 1972).עברית נורית יהודאי, ספרי ארז ,הוצאת זמורה ביתן מודן, 1979. (מסע בין כוכבים מספר 4 של בליש מעולם לא יצא לאור בעברית למרות המיספור). ג'ין רודנברי מסע בין כוכבים: הסרט ( 1979)עברית יוסף כרוסט ,הוצאת אור עם ,1980. עיבוד של סרט הקולנוע הראשון.ספרים מקוריים על פי הסדרה.

מסע

סטיבן גולדין: מסע בין כוכבים – מסע לעולם מטורף (1978), תרגום דויד קרסיק, זמורה ביתן, 1982. לעניות דעתי הספר הטוב ביותר על פי הסדרה שתורגם לעברית.ג'ו הולדמן: מסע בין כוכבים 1 עולם ללא קץ (1974)עברית עופרה עופר, הוצאת ספרית מעריב, 1994.גורדון אקלונד: מסע בין כוכבים 2: עולם ללא כוכבים (1978) תרגום עופרה עופר, ספריית מעריב, 1994. סונדרה מרשק ומירנה קולברט: מסע בין כוכבים 3: מחירו של הפניקס (1977) תרגום דוד חנוך, ספרית מעריב, 1995. תיאודור ר. קוגסוול וצ'רלס ספאנו: מסע בין כוכבים 4: ספוק משיח! מאנגלית דוד חנוך,ספריית מעריב ,1995. קומיקס

ארבעה חוברות קומיקס יצאו לאור בעברית בהוצאת קויין קומיקס. החוברות הופיעו ב 1987 בתרגומו של עמוס ערן. ערך ועיצב בעברית אורי פינק.הם עסקו עלילות ספינת החלל "אנטרפרייז" בפיקודו של קפטין קירק במסעותיה בין הכוכבים בחיפוש אחר תרבויות חדשות ובמאבק כנגד אויבים שונים כמו הקלינגונים והרומולאנים. סדרה של די סי קומיקס המשיכה ישירות את הסרט השני בסדרת הקולנוע, "נקמתו של קאן". את הסיפורים כתבו מארב וולפמאן ו-מייק באר וציירו טום סאטון ו-ריקארדו וילאגרן. 1. אנטרפרייז. (קשר חור התולעת). 2.הקלינגון הטוב. 3 אוייבים וידידים. (שותפות קטלנית.)4. אלים בני תמותה. ספרי מסע בין כוכבים –הדור הבא בעברית:

דיויד ג'רולד :מסע לפארפוינט (1987) עברית אהוד תגרי, הוצאת כנרת, 1992. (עיבוד של פרק הפילוט לסדרה).

מסע

סדרת טייסי החלל הצעירים) אקדמיית צי הכוכבים (זאת היא למעשה סדרה לבני הנעורים על צוות הדור הבא בצעירותו באקדמיית הכוכבים. הסדרה משמשת כהקדמה לסדרה. בעברית שלושה מהם הופיעו בתור חוברות. לעברית תורגמו ארבעה מתוך 15 ספרי הסדרה.

1.פיטר דיוויד: תחנת פרומתאוס בסכנה עברית ענבל שגיב, הוצאת שלגי, 1995 (שייך לסדרת טייסי החלל הצעירים)2. פיטר דיוויד .משימה בדאנטאר ( 1993) תרגום ענבל שגיב ,הוצאת שלגי 19953. פיטר דייויד: המאבק בבריקאר, ( 1993) עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1995 (בשלושה ספרים אלה מככב וורף איש הצוות הקלינגוני בצעירותו. כולם הופיעו כחוברות). 4. ג'ון וורנהולט: המאבק בסאפיר (1994) עברית ענבל שגיב, שלגי, 1995. (הספר הרביעי בסדרת "טייסי החלל הצעירים". בניגוד לקודמים יצא כספר ולא כחוברת. מככב בו ג'אורדי מהנדס הספינה העיוור בצעירותו.ספרים מקוריים על הדור הבא.ג'ין דויז :שומרי השלום (,מספר 2 בסדרה 1988) עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1994. ג'ון וורנהולט מסיכת החוכמה ( מספר 7 בסדרה 1989) עברית ענבל שגיב , הוצאת שלגי ,1994. דויד ודניאל דבורקין :כבודו של הקפטין (מספר8 בסדרה , 1989) עברית ענבל שגיב הוצאת שלגי ,1994.ר.תומפסון :כוכב הפיראטים ( 1994, מספר 30 בסדרה ) עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1994. ג.מ.דילארד מסע בין כוכבים :המפגש .(1996) עברית ענבל שגיב, הוצאת שלגי , 1997 עיבוד של הסרט השמיני המוצלח ביותר בסדרת הסרטים על "הדור הבא".

להלן ראיון קצר עם ענבל שגיב המתרגמת של ספרי "שלגי" לעברית:ספרי "מסע בין כוכבים" שיצאו לאורבהוצאת "שלגי" תורגמו ברביעיות: אחת של ספרי הדור הבא הרגילים, אחת של ספרי הנוער. כל רביעיה יצאה לאור כגוש אחד פחות או יותר, כלומר ביצועי המכירות נבחנו רק אחרי ההשקעה בכל הארבעה.

א.א.: האם במקור תוכנן לתרגם ספרים נוספים שלא יצאו לבסוף לאור?

ענבל שגיב: לא ידוע לי על ספרי מסע בין כוכבים נוספים ש-שלגי תכננו להוציא לאור. באותה תקופה, אילו היו, אני הייתי מתרגמת אותם.

מסתבר שהם לא היו טובים מספיק כדי להצדיק השקעה בספרים נוספים. ספרי הנוער שפורסמו בהתחלה בחוברות עיתון היו חלק מפרויקט רחב יותר שהיו בו גם חוברות מז'אנרים אחרים. הרעיון היה למכור אותם במחיר זול ובנקודות שיווק שאינן חנויות ספרים.נראה אם כך שספרים אלו לא זכו להצלחה רבה בשוק הישראלי ואין זה מפתיע. רוב הספרים שתורגמו הם בינוניים ובכמה מקרים הרבה מתחת לזה. בעיקר בספרי ספריית מעריב שכוללים שניים מהרומאנים הגרועים ביותר שיצאו על פי סדרת מסע בין כוכבים המקורית ושלגי ששם הרוב המוחלט של הספרים הם פשוט שגרתיים וחסרי כל ייחוד.

חבל מאוד שבחירת הספרים לתרגום הייתה בדרך כלל כל כך גרועה. ייתכן שאם היו בוחרים ספרים טובים יותר לתרגום מבין הספרים רבי מהמכר שכתבו סופרים כמו פטר דיויד ו-דיאנה דואן (ספרים כמו "אימזאדי" של דיויד ו"

מגזין ארגון סטאר בייסשל ארגון החובבים הישראלי של מסע בין כוכבים הכולל 14 חוברות סך הכל של פנזין בעברית על מסע בין כוכבים. החוברות יצאו לאור בין השנים 1998 – 2005 לפני שהמגזיןנטש לחלוטין את תחום הניר ועבר לרשת.כמו כן, הוציא המועדון לאור חוברת מדריך ל"מסע בין כוכבים: הדור הבא" ב 2005 וחוברת מדריך ל"מסע בין כוכבים: חלל עמוק 9"מאת משה גולדמן וטל ענבר ב 2006.ובכך מסתכמת למיטב ידיעתי ,רשימת כל הכותרים בעברית שקשורים לסדרת "מסע בין כוכבים". עטיפת חוברת קומיקס מסדרת "מסע בין כוכבים " יצאה לאור בהוצאת "קוין קומיקס" אי אז בשנות השמונים.

תודה לדני סלס ולענבל שגיב-נקדימון על הסריקות.

מבחר קישורים רלנבטיים על סדרת מסע בין כוכבים בארץ ובחו"ל:

מסע בין כוכבים בויקיפדיההאתר הרשמי של "מסע בין כוכבים"אתר ממורי אלפה:מרכז מידע אולטימטיבי בנוסח הויקיפדיה לכל מה שקשור למסע בין כוכביםהנקסוס: עוד מרכז מידע חדשות מסע בין כוכביםאתר על ג'ין רודדנדברי יוצר מסע בין כוכבים עוד אתר על רודנדברי אתר הספרים של פוקט בוקס המ"ל של ספרי מסע בין כוכביםמאגר מידע על ספרי מסע בין כוכביםאתר ספריית צי הכוכביםמסע בין כוכבים בקומיקסמסע בין כוכבים באמצעי מדיה שונים40 שנה למסע בין כוכבים מסע בין כוכבים והאתוס האמריקנימסע בין כוכבים והטכנולוגיות המודרניותתרגום התנ"ך לקלינגונית הטכנולוגיות של מסע בין כוכבים היום. השפעות של מסע בין כוכבים על החברה מדוע סדרות מד"ב אחרות לא השפיעו על החברה כמו מסע בין כוכבים?יהודים ב"מסע בין כוכבים"שלמקו על מסע בין כוכביםפורום מסע בין כוכבים תפוזפורום מסע בין כוכבים באורט מועדון סטאר בייס מבחר כתבות בעברית על מסע בין כוכביםמגוון אתרי מסע בין כוכבים

כתבות שונות שלי על מסע בין כוכביםהמילה הכתובה במסע בין כוכבים"על הפנזינים ועולם החובבים של מסע בין כוכביםמהארון ואל החלל החיצון :יחסים חד מיניים ב"מסע בין כוכבים"מטאלוס ועד ההולודק :מציאות וירטואלית במסע בין כוכבים ישויות על במסע בין כוכביםוהייתם כאלוהים :דת ואמונה במסע בין כוכביםמסע בין כוכבים ואני

הוסף תגובה חדשה

CAPTCHA

משהו קטן לוודא שאינך רובוט. משתמשים רשומים מדלגים

ענה לשאלה / השלם את החסר

הנצפים ביותר

מאמרים נוספים מאת אלי אשד