פנטזיה של קנוניית על : סקירה אודות ספר
הקומיקס - “The Plot – the secret story of the
protocols of the elders of Zion”, מאת ויל אייזנר.

ויל אייזנר |
אמן הקומיקס החשוב ביותר של המאה
העשרים, ויל אייזנר, נפטר לאחרונה, אך לפני מותו הספיק להשלים יצירה אחת אחרונה:
תיאור קומיקסאי של קורותיו המפותלות והסבוכות של המסמך האנטישמי השטני "הפרוטוקולים
של זקני ציון", מסמך שמוצאו בסיפורי הרפתקאות צרפתיים מאמצע המאה ה-19 ושימש
כהכשר לרצח העם שביצעו הנאצים ביהודים. כיום הוא משמש שוב ככלי נשקם העיקרי של
אויבי היהודים. בימים אלה
יצא לאור
אחד מספרי הקומיקס יוצאי הדופן ביותר שנכתבו אי פעם, ספר שאינו עוסק בגיבורי על
או בהרפתקאות אלא דווקא בתיאור תיעודי של המסמך האנטישמי המפורסם והמשפיע ביותר של
כל הזמנים, ששימש בידיו של היטלר, כאמור, כעילה הגיונית להשמדת היהודים. השפעתו
המזיקה של המסמך נותרה כשהייתה עד עצם היום הזה. הספר הוא שירת הברבור של אמן
הקומיקס המפורסם והמשפיע ביותר בארה"ב,ויל
אייזנר, מאז ומתמיד היו היהודים בעלי השפעה מירבית בתחום הקומיקס בארה"ב, הן
מבחינה עסקית והן מבחינה יצירתית, אפילו יותר משהיו בעלי השפעה בתעשיית הקולנוע
המקבילה בהוליווד. דהיינו, השפעתם הייתה כמעט מוחלטת. אבל משום מה, למרות כל ההשפעה
הבכירה הזו, כמו בתחום הקולנוע, גם בתחום הקומיקס היה נדיר להיתקל בדמות יהודית
ובנושאים יהודיים בספרות עצמה, אותה כתבו ציירו והוציאו לאור אותם אומני
קומיקס
יהודיים. הם העדיפו שלא למשוך תשומת לב לא רצויה, מבחינתם, ליהדותם ובמקום זאת שמו
דגש על היסודות הכול אמריקניים של מולדתם, כשהם מראים בכך על רצונם להשתלב ולהיבלע
לחלוטין בתרבות האמריקנית. סופרמן היה הגיבור הכול אמריקני העילאי וקשה למצוא בו
רמזים ליסודות יהודיים פרטניים. כך גם בכל הנוגע לגיבורים אחרים דוגמת ספיידרמן. רק
בשנים האחרונות ניכרת מעין פריחה בשימוש בנושאים יהודיים בקומיקס האמריקני, כאשר
יוצרים יהודיים רבים יותר ויותר "יצאו מהארון" והחלו מפגינים את יהדותם בשימוש
ביסודות יהודיים פרטניים ביצירותיהם. דוגמה מפורסמת אחת היא האמן ארט ספיגלמן,
שיצירתו "עכבר" היא יצירת הקומיקס המפורסמת ביותר בעולם העוסקת באימי
השואה, גלגול מיוחד של זיכרון השואה בתרבות האהודה דרך סיפורו האמיתי
של אב המחבר, בה מוצגים היהודים כעכברים נרדפים ומנודים הנאבקים על חירותם
וחייהם, כשהנאצים מתוארים כחתולים הצדים אותם. בשנים
האחרונות עוד החל אמן קומיקס מפורסם נוסף משתמש בנושאים יהודיים ביצירותיו - היה זה
אמן הקומיקס ויל אייזנר, דמות מרכזית, כאמור (לצד עמיתו, ג'ק קירבי) בתרבות הקומיקס
מראשיתה ובניגוד לכל עמיתיו אף לא נמוג עם השנים אלא נהפוך הוא, התפתח מבחינה
אמנותית עד שמת מפורסם יותר משהיה בצעירותו. ספרו האחרון, "המזימה", המתאר
את סיפור הפרוטוקולים של זקני ציון, ראה אור רק חודשים ספורים טרם מותו.

ספרו האחרון, "המזימה", המתאר את סיפור הפרוטוקולים של זקני ציון, ראה
אור רק חודשים ספורים טרם מותו. |
ויל אייזנר היה יהודי אמריקני שנולד
בשנת 1917 והיווה חלק חשוב מן התעשייה החל משנות השלושים, משהחל מפרסם סיפורים בשנת
1936.הוא נפטר בינואר 2005, אך היה פעיל במשך כל ימיו, תקופת שיא בת 68 שנים ליוצר
קומיקס. הוא נודע כמומחה ואמן הסיפורים החזותיים. הוא העסיק אמני קומיקס ידועים
רבים לראשונה, דוגמת בוב קאן, יוצר באטמן. אייזנר יצר בעצמו דמויות קומיקס מפורסמות
מסוגו של "נשר הימים", סדרת חוברות שעסקה בבוקאניר ("שודד ים" בשירות המדינה) בן
המאה ה-17, "הנשר השחור", סדרה שעסקה בחבורה נועזת של לוחמי חופש המונהגת בידי טייס
פולני נועז, הנאבקים בנאצים ולאחר מכן בקומוניסטים, את שינה מלכת הג'ונגל
הבלונדינית והסקסית, התשובה הנשית הפמיניסטית ל-טרזן, ומעל לכולם "הרוח" (The Spirit), לוחם צדק שענה לשם דני קולט, בלש פרטי הנחשב בעיני העולם למת
ומנצל את המחשבה על מנת להילחם בפשע וברשע ממחבואו בבית הקברות של העיר. בניגוד
לעמיתיו, בעלי כוחות העל, הסתפק תמיד רק במסכה קטנה ופעל ללא כל כוחות על או עזרים
מיוחדים כלשהם כנגד יריבים מסוגו של דוקטור קוברה, התמנון וסירנה היפהפייה, התגלמות
ה"פאם-פטאל" הנשית, לורלי רוקס, המושכת גברים למותם. למרות זאת סיפוריו נחשבים בין
המעולים בתקופתם, בין 1940-1952, בכל הנוגע ליכולת הסיפור, להומור שבהם ולאפיון
הדמויות המתוחכם (לאותה התקופה). למרות שהדבר לא צוין במפורש מעולם, לכלל הקוראים
ברור היה כי מדובר ביהודי. כיום נחשבים סיפורים אלה קלאסיים והודפסו מחדש פעמים
רבות. אייזנר עזב את תחום הקומיקס למשך שנים רבות על מנת לעבוד בשירות הצבא
האמריקני ביצירת קומיקסים חינוכיים לצרכי הצבא, תחום אותו המציא.הוא אף כתב את
הניתוח המחקרי המפורט הראשון בארה"ב לתחום הקומיקס, "Comics and Sequential Art", בו ניסה להראות לראשונה כי הקומיקס
יכול להוות גם אמנות שמן הראוי לקחת אותה ברצינות. ואז, להפתעת הכול, חזר לתחום
הקומיקס הסיפורי בשנת 1978, כשהוא ממציא תחום כתיבה קומיקסאי חדש, הרומאנים
החזותיים, אלבומים שכמעט ולא היו קיימים עד אז בארה"ב (אם כי היו קיימים מזה שנים
רבות בצרפת), שהציעו סיפורים מתוחכמים יותר ומבוגריהם בנושאיהם ממה שהיה מקובל עד
אז. בסיפורים אלה, שבהם מופיעים יסודות אוטוביוגרפיים, תיאר את חייו בצעירותו,
ברובע היהודי של ניו-יורק, ברומן חזותי בשם "החולם",
שעסק בחייו של אמן קומיקס. הוא כתב אפילו רומן חזותי שעסק בתולדות שכונה בניו יורק מימי ההתיישבות
ההולנדית ועד להווה. ביצירות אלו שימש אייזנר מקור השראה ליוצרי קומיקס יהודים רבים
ובראשם ארט שפיגלמן.
ואז, בשלב מאוחר יותר, החל ויל אייזנר
מתעניין בנושאים יהודיים נרחבים יותר. ב-2003 יצר רומן גראפי אודות דמות אותה יצר
צ'רלס דיקנס בספרו "אוליבר טוויסט",
פייגין,
היהודי הנבל, בו תיאר את הסיפור מנקודת מבטו של פייגין, שהפך עם השנים
לסטריאוטיפ אנטישמי. אייזנר הלך לעולמו בינואר 2005, מכובד ונערץ, כשעל שמו נקרא
אחד הפרסים החשובים ביותר בתחום הקומיקס האמריקני. אך לפני מותו הספיק להשלים את
יצירתו המקיפה ביותר על נושא יהודי, הפרוטוקולים של זקני ציון, ומעניין שטרח להשלים
דווקא יצירה זו, שכן מבחינה מסוימת ניתן לראות בה את הגרסה האנטישמית האפלה לסיפורי
הקומיקס של היוצרים היהודיים כגון אייזנר ועמיתיו, העוסקים גיבורים בעלי כוחות על
שניתן לטעון כי הם, למעשה, פנטזיות כוח יהודיות. כאן עוסק ויל אייזנר בפנטזיה האנטישמית
העילאית, המתארת את היהודי כבעל כוחות על אפלים וכמי שמתכנן להשתלט באמצעותם על
העולם כולו. המזימה היהודית כנגד העולם.

ההיסטוריה של הפרוטוקולים מסובכת
ומורכבת מאוד, מורכבת אפילו יותר מכפי שניתן לראות בסיפור הקומיקס של אייזנר. כפי
שהסופר והחוקר המפורסם אומברטו אקו (מחבר הרומן העילאי אודות קנוניות וחובביהן, "המטוטלת
של פוקו"), מגלה בהקדמתו כי מקורם של הפרוטוקולים של זקני ציון בסיפורי מתח בדיוניים שפורסמו
בהמשכים בעיתונים בצרפת, אודות גיבורים אמיצים המצילים נערות יפיפיות מידי עשירים
מרושעים וישועים קושרי קשרים, בסיפורים ארוכים וסבוכים ביותר. שם החלו סיפורים מסוג
זה רואים אור בהמשכים בעיתונים יומיים אהודים. הם נכתבו גם בידי סופרים ידועים כגון
אלכסנדר דיומא, בסדרת "שלושת המוסקטרים" שלו, ויקטור הוגו ו-בלזאק (כמו גם
אינספור סופרים ששמותיהם ידועים היום רק ליודעי ח"ן).
 אז'ן סי. ציור מאת François G.G. Lepaule |
האדם שאותו ניתן לראות כמייסד האמיתי
של התחום הספרותי החדש הזה היה
אז'ין סי
(1804-1857), שלצידם של אלכסנדר דיומא ו-בלזק יצר את תחום הספרות הקלה. כפי שאנו
מבינים את המושג, כוונתו קשורה, כל כולה, באמצעי ההדפסה הזולים ומיועדת לצריכה
המונית בידי הקהל הרחב ביותר. זו פונה (לעיתים) למכנה משותף נמוך ביותר והופיעה
לראשונה במאה ה-19 בצרפת. הסופר זכה להצלחה חסרת תקדים עם ספרו "מסתרי פאריז",
(1842-1843), שיצא בתחילה בהמשכים בעיתון ולאחר מכן בעשרה כרכים (!), בו תיאר את
הרפתקאותיו של הגיבור האצילי והמסתורי רודולף, המשוטט מחופש בסמטאות העולם התחתון
בפריז ועוסק בהצלת עניים סובלים ומסכנים מדי כוחות הרשע של עולם הפשע. היה זה רומן
מפותל ביותר בעלילתו ומלא המצאות דמיוניות ואירועים מפתיעים הזורמים בזה אחר זה,
שמטרתם להדהים את הקורא על כל צעד ושעל (דבר שנשאר בגדר חובה בספרות הקלה עד עצם
היום הזה), אך למרות זאת ולמעשה בשל זאת זכה אב טיפוס זה של הספרות הקלה להצלחה כלל
עולמית ולעשרות חיקויים ("מסתרי וינה", "מסתרי בודפשט" ,"מסתרי
ברלין", "מסתרי ליסבון", "מסתרי לונדון" ואף "מסתרי היהודים"
של הסופר היהודי הגרמני רקנדורף). רודולף הפך לאב הטיפוס של דמות "הגיבור
העל-אנושי" שהפכה בעלת השפעה מכרעת בספרות הקלה. סי הפך לסופר הנקרא ביותר בדורו
בספרות הצרפתית כולה. סי כתב לאחר מכן ספר ארוך באותה המידה בשם "היהודי הנצחי"
(1844-1845), שעסק במאבקו של יהודי בן אלמוות בכוחות הרשע של הישועים, הנמצאים בכל
מקום, ובמנהיגם השטני רודין, שמטרתם להשיג את השלטון בעולם כולו. ספר שלישי פרי עטו
היה "מסתרי העם" (1849-1856), שתיאר את ההיסטוריה של צרפת לאורך המאות דרך
תולדות שתי משפחות, האחת בת אצולה והשנייה משפחת איכרים עניים. (בסגנון שאותו חיקה
במאה העשרים הסופר רב המכר ג'יימס מיצ'נר בספרים עבי כרס שגוללו את תולדות ארצות
שונות). ספר זה מעניין במיוחד שכן בו נמצא בפרק האחרון שילוב בין שתי עלילות הספרים
הקודמים. גיבור "מסתרי פריז", רודולף, מופיע וחושף מסמך שנישלח לגיבור הישועי
המרושע של "היהודי הנצחי", רודין, בידי ראש המסדר הישועי, האב רוטאן, (דמות
היסטורית). היה זה מסמך שתיאר קנוניה ישועית כנגד האנושות, להשתלט עליה באיטיות
כאשר "המטרה מקדשת את האמצעים" (משפט הנמצא בפרוטוקולים כשהוא מיוחס ליהודים)
.רודולף תוקף בסיום הספור את "התוכנית השטנית של הישועים, את העורמה הזוועתית
שלה" וחושף את הפרטים "איזה אסונות נוראיים, איזה שיעבוד נורא היא מתכננת
עבור אירופה והעולם אם תצליח".
שבע שנים לאחר פרסום ספרו זה של סי ,
בשנת 1864, העתיק מהפכן בשם מוריס
ז'ולי את הקטע מהספר והשתמש בו כדי להציג קנוניה של נפוליון השלישי נגד
האנושות, כפי שזו מתוארת בידי רוחו של
ניקולו מקיאוולי בשיחה עם הפילוסוף הרפורמיסט
מונטסקיה בגיהנום. לכאורה דובר בהקצנת רעיונותיו של מקיאוולי שיוחסו לנפוליאון
השלישי. הספר נאסר בידי שלטונות צרפת ומחברו נאסר. אילולא השימוש שנעשה בו מאוחר
יותר היה הספר הנדיר נשכח לחלוטין. במקביל, כתב מתחרו הגדול של סי בתחום הספרות
האהודה, אלכסנדר
דיומא, ספר בשם "ג'וזף
בלאזמו", (1849, תורגם לעברית תחת השם "זכרונותיו של קוסם"), במרכזו
עמד המכשף המפורסם קאליוסטרו, שתיאר בין השאר מפגש בבית הקברות בהם חברי ארגון
"הבונים החופשיים", שם הם מתכננים את השלב הראשון בהשתלטותם על העולם תוך רקימת
מזימה מסובכת שתכוון כנגד מלכת צרפת. מזימת "מחרוזת המלכה " שיוצרת שערורייה ואת
האווירה שמביאה לבסוף למהפכה הצרפתית ולחורבן המלוכה. ספר ההמשך לספר זה, "מחרוזת
המלכה", תיאר את ביצוע המזימה ותורגם גם הוא לעברית.
במקביל, העתיק סופר גרמני בשם גדשה
(זייפן קושר קשרים שניסה להביא למפלתו של מנהיג דמוקרטי בגרמניה על ידי זיוף מסמכים
שונים אך נתפס ובילה זמן בכלא ולאחר מכן מצא את פרנסתו בכתיבת רומאנים) את הקטע
מספרו של דיומא לסיפור אהוד משלו, במסגרת רומן היסטורי בשם "ביאטראיץ"
(1868) אותו פרסם תחת השם הבדוי "ג'ון רדקליף" (מחמת עינא בישה), ובו תיאר פגישה
בין תריסר נציגי שבטי ישראל בבית הקברות היהודי בפראג, ליד קברו של הרב הידוע
המהר"ל (יוצר הגולם), בה הם מתארים את התקדמות מזימתם להשתלט על העולם. המזימה, כפי
שתוארה, הועתקה מתמונת המפגש בספרו של דיומא. גדשה רק שינה את מקור המזימה מישועית
– מאסונית (המשויכת למסדר הבונים החופשיים) ליהודית. לאחר מכן החל, החל משנת 1873,
לפרסם את הפרק במקורות רוסיים שונים, בציון שמו בלבד ומבלי כל אזכור בדבר עובדת
היות הקטע לקוח מרומן, כתיאור של אירוע אמיתי, הלקוח ממקור שאין לפקפק ביושרו - "הדיפלומט
הבריטי הידוע סיר ג'ון רדקליף", ששמע אותה במו אוזניו, יחד עם המנהיג
הסוציאליסטי היהודי פרדיננד לאסאל. בפרסומים אחרים של הפרק נמסר כי דווקא שמו של
הרב שהשמיע בבית הקברות את התוכנית היה ג'ון רדקליף. וכך הפכה התוכנית הישועית
לכיבוש העולם, כפי שהומצאה ופותחה בידי סו והועתקה בידי ג'ולי, שהוצגה במפגש סודי
המבוסס על מפגש אותו תיאר אלכסנדר דיומא והועתק ופותח בידי גדשה, לבסיס הפרוטוקולים
המוכרים לנו כיום. משני מקורות אלה העתיקו סוכנים רוסיים קטעים נבחרים (מבלי, ככל
הנראה, שיהיו מודעים כלל לכך שהם מעתיקים חומר שהיה כבר ב"מקורו" שיעתוק מרומן
אהוד של ספרות קלה) ושינו אותו במעט על מנת להציג קנוניה יהודית כנגד האנושות כפי
שהיא מוצגת בידי אדם מזרע בית דוד, אחד
תיאודור הרצל, בפני הקונגרס של "זקני ישראל"
בבאזל, כל זאת בספר שזכה לשם "הפרוטוקולים של זקני ציון". ספר שהייתה לו
השפעה עצומה ומזעזעת על ההיסטוריה של המאה העשרים. כאשר מקדישים לנושא מחשבה, הרי
שהדבר מובן מאליו - אחרי הכול, היכן ניתן למצוא קנוניות הנוגעות להשתלטות כלל
עולמית בראש ובראשונה אם לא בספרות המתח וההרפתקאות? אז'ין סי ו-אלכסנדר
דיומא היו בין הראשונים שהעלו על דעתם
סיפורי קנוניה מעין אלה בתקופה העכשווית כאמצעי לבידור ההמונים המשועממים. אנשים
שלהם דמיון עשיר הרבה פחות לקחו מהם את
הרעיון והפכו אותו ל''מציאות'' מפחידה.
צירוף המקרים המוזר כאן הוא שהספר
של סי,
ששימש כחומר הגלם ל''פרוטוקולים''
ו-''מסתרי העם'' שימש גם דגם לאחת היצירות
המפורסמות ביותר של הספרות הקלה
העברית, ''זכרונות לבית דוד", עיבוד של אברהם שלום פרידברג לספרו של הרמן
רקנדורף, שם, כאמור, מתוארות
תולדות בית דוד לאורך ההיסטוריה.
הפרוטוקולים, מכל מקום, הם כאמור קנוניה יהודית
המנוהלת בידי צאצא בית
דוד, תיאודור הרצל, שמשפחתו אחראית לקנוניה ככל הנראה מזה
דורות רבים.
 הפרוטוקולים של זקני ציון - המהדורה הרוסית |
האם יש כאן באמת רק צירוף מקרים או שסוכני הצאר שביצעו את הזיוף
היו מודעים היטב
לקיומם של ''הזכרונות לבית דוד''? אחד הזייפנים היה ממוצא יהודי, עובדה
המספקת תמיכה לאפשרות זו. מה שמעניין לא פחות
הוא שההוגה והאידיאולוג הציוני המפורסם ''אחד העם", שהואשם בשלב מסוים בהיותו אחראי
לניהול הקנוניה (אם כי היה בכלל יריב של הרצל)
היה עורך המגזין שבו פורסמו ''זכרונות
לבית דוד'' לראשונה. אחד העם אף נאלץ
להתגונן במשפט בפני הטענה לפיה הוא הוגה קנונית זקני ציון, טענה
שהועלתה לראשונה בידי חובבת קונספירציות מטורפת למחצה בשם נסטה ובסטר. אותה ובסטר
האמינה כי נשמתה של אריסטוקרטית שהוצאה להורג בעת המהפכה הצרפתית התגלגלה בה, ידעה
היטב שהפרוטוקולים הם לאמיתו של דבר זיוף, אך טענה כי מכל מקום משקפים הפרוטוקולים
של זקני ציון
את המזימה היהודית האמיתית מאוד, ולכן, עם כל עצם היותם זיוף, יש להתייחס אליהם
ברצינות. עורך הדין של אחד העם, סמי גרונימן, שהתפרסם לעתיד כמחבר המחזמר "שלמה
המלך ושלמי הסנדלר", ניהל משפט תביעת דיבה עקרוני
נגד עיתונאי בשם וונטלוב שכתב בעקבות ובסטר כי אחד העם
הוא הוא האחראי ליצירתם של "הפרוטוקולים" המתארים את השתלטות היהודים על כדור הארץ
והוא (בניגוד דווקא להרצל, המוזכר בפרוטוקולים בשמו) הארכי-קושר היהודי האמיתי.
לאחר דיונים משפטיים שנמשכו שלוש שנים הגיעו שני הצדדים לבסוף להסדר במסגרתו הסכים
העיתונאי הנתבע לחזור בו מהאשמותיו כנגד "אחד העם" ולשלם את הוצאות המשפט. אייזנר
החל מתעניין בנושא לאחר גלישה ברשת, כאשר נתקל באתר ערבי אודות הפרוטוקולים של זקני
ציון. הוא
הזדעזע משנוכח כי אף בסוף המאה העשרים ואחד ישנם בנמצא אנשים החושבים כי
הפרוטוקולים הם אמיתיים והזדעזע עוד יותר כאשר נודע לו כי מדובר רק באחד מאתרים
רבים בערבית ובשפות אחרות המפיצים את שקר הפרוטוקולים של זקני ציון, שהוא האמין בתמימותו שנחשף
זה מכבר. הוא החליט לבסוף כי יש לעשות דבר מה בנידון ובדומה לגיבורו, "הרוח", להטיל
אור על החשכה ולחשוף בפני העולם את האשמים בפשע באמצעות הפיכת סיפור הפרוטוקולים
לסיפור חזותי. כאשר נודע לו בשנת 1999 כי נחשפה זהותו של המחבר האמיתי של
הפרוטוקולים של זקני ציון, זייפן רוסי בשם
מטוויו
גולובינסקי, אדם ממשפחה בעלת מעמד שירדה מנכסיה, שאביו היה ממקורביו של
דוסטויבסקי. את העניין חשף היסטוריון רוסי בשם מיכאיל לפקין, שחקירה בארכיונים
הסגורים עד כה של המשטרה החשאית הרוסית סיפקה לו לבסוף את ההוכחות לחשד שהיה נפוץ
בעולם גם קודם לכן (ונישא בפיו של הסופר הגרמני קונרד היידן עוד בשנת 1944), אך לא
הייתה בידו הוכחה, משום שהפרוטוקולים של זקני ציון נכתבו בשנת 1898 בידי לובינסקי, שהיה גולה
רוסי וחי אז בצרפת. אייזנר החליט לכתוב את סיפור חייו של גלוביסנקי ואת סיפור חייו
של ז'ולי, שכתב את חלק מהבסיס לפרוטוקולים אותם זייף גלובינסקי על מנת להציג מזימה
יהודית. בסופו של דבר חושף אייזנר כי אותו גלובינסקי סיים את חייו כעובד בשירותו של
טרוצקי, האיש שאנטישמים רבים ראו בו את המארגן העליון של הקנוניה כפי שתוארה
בפרוטוקולים. (מכיוון והגילויים חדשים כל כך, אפילו הספר המקיף, החדש יחסית, "השקר
מסרב למות : מאה שנות הפרוטוקולים של זקני ציון", פרי עטה של הדסה בן עתו, שיצא
לאור בשנת 1998, עוד אינו כולל את המידע הנוגע לגילוי הדרמטי הזה. אך מה שאייזנר
מציג כאן אינו סיפור דרמטי ולא רומן "חזותי" וכל מי שיתחיל לקרוא בספר בחיפוש אחר
סיפור יתאכזב.
למעשה מדובר בשילוב בין עבודתו
המוקדמת של אייזנר ובין סיפורי הקומיקס הלימודיים אותם יצר עבור הצבא האמריקני.
הספר מבטא את אמונתו ביכולת מדיום הקומיקס להעביר רעיונות מורכבים באופן פשוט, מובן
וקליט לכול. מדובר בהיסטוריה חזותית ומרתקת ולא בסיפור.
 הפרוטוקולים של זקני ציון - המהדורה
המצרית |
אייזנר מנתח, תוך שילוב
מילים ותמונות, את תיאור התפשטות הפרוטוקולים, החל מיצירתו של ג'ולי שהאמין כי בכך
יוכל להביא לנפילתו של נפוליאון השלישי, דרך חייו של הזייפן הקטן גלובינסקי, אציל
מושחת ועלוב שזייף את הפרוטוקולים בהוראת הממונים עליו במשטרה החשאית הרוסית והפך
ליד ימינו של טרוצקי ופרסום הפרוטוקולים בידי הכומר תאב הכוח והמטורף, האב נילוס,
שהאמין בהם ככל הנראה באמת ובתמים. הוא מתאר את התפשטות הפרוטוקולים כאש בשדה
קוצים. במהלך השנים כתב אפילו וינסטון צ'רצ'יל מאמר בו הביע את אמונתו בפרוטוקולים
דרך סיפור של כתב ה"טיימס", שהוכיח במה שנדמה היה אז
כהוכחה
ניצחת, בראשית שנות העשרים, כי הפרוטוקלים הם זיוף (ואייזנר עושה זאת בסצנה
לא-חזותית בעליל, בעמודים שלמים בהם מופיעים קטעים מן הפרוטוקולים ותרגום של כתבי
גולי המשווים מילה במילה קטעים משעממים באופן שאינו ניתן לתיאור. ספק באם אפילו
קורא אחד מתוך עשרה יוכל להשלים את הקריאה, אבל אייזנר ככל הנראה ראה בהצגה זו חומר
חיוני), כלה בהתפשטותו של הפרוטוקולים בעולם כמעין תמנון רב זרועות שבכל פעם בה
כורתים לו זרוע זו צומחת מחדש ומקשר בין התפשטות הפרוטוקולים של זקני ציון ובין האלימות המתחדשת
כנגד היהודים כיום באירופה, בשנת 2003, השנה בה נכתב הספר ואויר. כיום, אם כי ידוע
היטב כי מדובר בזיוף, ממשיכים הפרוטוקולים לצמוח ולשגשג באתרים אנטישמיים באינטרנט
ולזכות לקהל חדש וצמא בעולם המוסלמי, למהדורות חדשות בארצות שונות כגון גרמניה,
ארגנטינה, צרפת,
ברזיל, מצרים,
סוריה, בחריין ו-רוסיה. בעולם המוסלמי, הן במצרים והן
בסוריה, נוצרה סדרה המבוססת על הפרוטוקולים של זקני ציון ומוצגת כאמת שאין עליה עוררין. וכך הופך
אותו תוצר ספרי ההרפתקאות של אלכסדר דיומא ו-אז'ן סי מציאות מזעזעת. מעניין שגם
ארגונו של בין לאדן נראה כאילו שואב השראה מן הפרוטוקולים של זקני ציון, כפי שהיה בעבר עם
הנאצים
של היטלר. אייזנר התייחס ליצירתו ברצינות תהומית כל כך עד שאפילו לא כלל בסוף הספר
מראי מקומות, כאילו מדובר ביצירה עיונית, מה שמראה את החשיבות הרבה אותה ייחס
למדיום הבזוי כל כך כמעצור יעיל יותר מכל אחד מקודמיו, שנכשלו כולם בניסיונם לעצור
את התפשטות השקר בעבר. הבעיה היא שיותר מכפי שמהמזימה היא סיפור יעיל היא שיעור
בהיסטוריה, אבל ייתכן מאוד שאנו מתפרצים לדלת פתוחה וזאת בדיוק הייתה כוונתו של
ויל אייזנר. אייזנר הלך לעולמו כאופטימיסט שאמונתו ביכולת סיפורי הקומיקס הייתה כמעט
דתית בפני עצמה. הוא מת בתקווה שספרו ינעץ מסמר נוסף בארון המתים של הפרוטוקולים
והאימים שהם הילכו. ואכן, לאחרונה דווח כי הספר מתורגם לצרפתית במטרה להשתמש בו
בבתי הספר בצרפת כטקסט לימודי, במסגרת מאבק הממשלה באנטישמיות. אנחנו אופטימיים
הרבה פחות ואיננו אחוזים תקווה כי הספר יצליח לחסל את הפרוטוקולים, שהרי המשתמשים
בהם יודעים היטב כי מדובר בזיוף, מה שלא מפריע להם כלל ועיקר, אבל מי יודע? אולי
יתברר בטווח הארוך שספרות הקומיקס היא, אחרי הכול, יעילה יותר מכפי שנדמה?
(אחרי המזימה הספיק אייזנר לכתוב
ולצייר סיפור אודות מפגש בין "הרוח" וגיבורו הדמיוני של מייקל שייבון מהספר "ההרפתקאות
של קוואליר וקלי", סיפור אסקפיסטי בו קובע אייזנר כי מה שהגיבורים מציעים הוא "פתרונות
מהירים וסופים שמחים"). ספק רב אם סוף שמח ואופטימי שכזה צפוי לנו בכל הנוגע
לפרוטוקולים של זקני ציון, גם עם יצירתו של אייזנר ומאבקה בהם.
גרסת המאמר באנגלית
|
|
|
כתבה מאלפת - מאד מאד מעניין
|
1 |
|
עופר ( 2007-03-25 10:17:06 ) בתגובה לemago |
|
הגב להודעה זו
|
|
|
|
Re: ויל אייזנר: הפרוטוקולים של זקני ציון מאת: אלי אשד
|
2 |
|
זאב ( 2007-08-20 07:01:44 ) בתגובה לemago |
|
|
יש לי אתר בשם אלבום מגן דוד שמוקדש למגני דוד ובכוונתי לרכז בו תמונות של כריכות של הפרוטוקולים
של זקני ציון שעליהן מופיע מגן דוד.
למשל:
על העטיפה של המהדורה של 1912 היה מצוייר מגן דוד ומעליו המלה חותם האנטי-קרייסט. במהדורות
מאוחרות יותר הוצג מגן דוד מעל נחש החונק את העולם או מעל יהודי שמחזיק שקי מטבעות בעודו יושב
על ערמת גולגלות.
מי שנתקל בכריכה שכזאת מוזמן לשלוח אלי את הקישורית או את התמונה עצמה לפרסום באתר.
ראו:
http://magendavidalbum.blogspot.com/search?q=%D7%94%D7%A4%D7%A8%D7%
95%D7%98%D7%95%D7%A7%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%9D+%D7%A9%
D7%9C+%D7%96%D7%A7%D7%A0%D7%99
[%sig%]
|
הגב להודעה זו
|
|
|
|
אלי אשד ( 2007-09-12 22:24:55 ) בתגובה לemago |
|
|
נספח : רשימת ספרים ומאמרים וספרות יפה בעברית על הפרוטוקולים של זקני
ציון
חיים בלוך ודע מה שתשיב : תשובתי להוטיקן שנתתי בשנת תרצ"ד על שאלות
תלמודיות-רבניות / אני חיים בלאך ; נלוה לזה: בקורי אצל אוגוסט
רוהלינג, ה"רבי" של האנטישמיות החדשה ; הצהרה ממוריטץ שארף, העד העיקרי
במשפט טיסא-עסלר... מכתבים ותעודות חשובות. מה שתשיב/ : ניו-יורק :
רעזניק-סאליס, תש"ג
מהדורה ב´ השחר, תשכ"ב.. ספר של אפולוגטיקן יהודי דתי על מאבקו בשקרי
הפרוטוקולים ושקרים אנטישמיים אחרים . .
יעקב כץ בונים חופשיים ויהודים :קשריהם האמיתיים והמדומים מוסד
ביאליק ,1968
יהושפט הרכבי עמדת הערבים בסכסוך ישראל-ערב, דביר 1968.
יהושפט הרכבי יסודות בסיכסוך ישראל ערב קצין חינוך ראשי / ענף הדרכה
והסברה, תשל"ה, 1971.
נורמן כהן ,הכשר לרצח עם : תולדות הפרוטוקולים של זקני ציון,(תורגם
מאנגלית בידי מירי אליאב ספרית אופקים , הוצאת עם עובד, 1972.
אליעזר תבון הפרוטוקולים של זקני ציון - מסמך כזב אנטישמי בשרות אויבי
ישראל בימינו, (רמת-גן) : המכון לחקר עמנו, תשמ"ד,1984 . חוברת של 17
עמודים .
"יעקב צלגין "הקשר היהודי העולמי במוקד התעמולה האנטישמית הסובייטית "
בתוך " אנטישמיות בברית המועצות :מבחר מאמרים ומסות, " בעריכת שמואל
אטינגר, תרגם עמשי לוין , האוניברסיטה העברית והקיבוץ המאוחד ,1986.
שמואל אלמוג לאומיות ואנטישמיות באירופה המודרנית 1815-1945 : פרקים
נבחרים בצרוף מקורות וביאורים, ירושלים : מרכז זלמן שזר : אוניברסיטה
עברית, תשמ"ח,1988.
ברנרד לואיס שמיים ואנטישמיים :מחקר על סיכסוך ועל דעות קדומות / ברנרד
לואיס ; [תרגמה מאנגלית - שפרה נט"ר,הוצאת דביר,1989
ג´ורג´ לחמן מוסה לקראת הפתרון הסופי : היסטוריה של הגזענות
האירופית / מאנגלית: דיויד ברקוב , האוניברסיטה ,הפתוחה 1989 .
הדסה בן עטו השקר מסרב למות :מאה שנות "הפרוטוקולים של זקני ציון.הקדמה
מאת חיים כהן .דביר ,1998.
יוסף בודנסקי איסלאמיות אנטישמית כמכשיר פוליטי,תרגום ברוך קורות ,
מפרסומי מרכז אריאל למחקרי מדיניות) תמוז, 2000
ראובן ארליך הסתה ותעמולה נגד ישראל, העם היהודי והמערב : בקרב הרשות
הפלסטינית, העולם הערבי ואיראן, המרכז למורשת המודיעין. מרכז המידע
למודיעין ולטרור , 2003.
:
מלך ( גוסטבו ) פרדניק יודופוביה : מאפייני השנאה ליהודים, המכון
לחקר החברה והכלכלה ע"ש יוסף ספיר ז"ל, [הקד´ תשס"ה 2005
מאמרים על הפרוטוקולים בעברית
אליקים רובינשטיים הפרטיכלים של זקני ציון" בסכסוך הערבי-יהודי בארץ-
ישראל בשנות העשרים ", המזרח החדש כו 1977 (תשלז), ע´ 37-42
שאול דודקוב מבשרי "הפרוטוקולים של זקני ציון" ברוסיה." יהודי ברית
המועצות 12, ,1989 ע´ 101-111
כולל נספח על הפרוטוקולים על פי מקורות סובייטיים .
שולמית לסקוב "מי חיבר את הפרוטוקולים של זקני ציון ? "אנטישמי וגרמני
ועיתונאית אמריקנית :אחד העם .אתמול :עיתון לתולדות ארץ ישראל ועם
ישראל אוגוסט 1993 , גליון י´´ח 6 (110(
יוחנן ארנון מה לאחד העם ול"פרוטוקולים של זקני ציון"? האומה 99-100 ,
תש"ן ,2000,ע´ 454-458.
ראובן ארליך ספרות אנטישמית ששורשיה מוסלמיים "משואה לא" , 2003 ע´ 97-
122 .גיליון זה פורסם גם כספר "פני השנאה - אנשטישמיות באלף השלישי
קובץ משואה ל´´א מבחר מחקרים עורך : יואל רפל, הוצאת משרד הביטחון ,2003
.
מנחם מילסון עלילה אירופית על הבימה הערבית : התאזרחות הפרוטוקולים של
זקני ציון בעולם הערבי , כיוונים חדשים 13, 2006, ע´ 86-95.
ספרות יפה על הפרוטוקולים
אומברטו אקו המטוטלת של פוקו עברית גאיו שילוני , הוצאת כינרת ,1991
. . סיפור הקונספירציה האולטימטיבי שעוסק גם בנושא הפרוטוקולים .
דנילו קיש ,"ספר המלכים והשוטים " " בתוך אנציקלופדיה של המתים. מסרבו
קרואטית דנה קטן בן ציון . הוצאת זמורה ביתן מודן ,1992.
סיפור על תולדות הפרוטוקולים .
ויל אייזנר המזימה :הסיפור הסודי של הפרוטוקולים של זקני ציון.
מאנגלית: קטיה בנוביץ´ ; [הקדמה מאת אומברטו אקו, כינרת זמורה ביתן
דביר, 2007. סיפור קומיקס על תולדות הפרוטוקולים
|
הגב להודעה זו
|
|
|
|
האם גדשה העתיק מז´ולי ?
|
4 |
|
מספר 666 ( 2007-09-13 08:25:56 ) בתגובה לemago |
|
|
האם מחבר הרומן "ביאריץ" ששימש כאחד המקורות לסיפור הפרוטוקולים על הפגישה של מנהיגים
יהודיים בבית הקברות בפראג ולתכנן שם את כיבוש העולם העתיק גם הוא חלקים ממוריס זו´ולי
או שמה השילוב בין השניים נעשה רק בשלב מאוחר בידי הסוכנים הצאריים של ראוקובסקי ושות´ ?הדעה
המקובלת כיום היא שהשילוב נעשה בידי סוכניו של ראקובסקי וגדשה מן הסתם אף לא שמע על ז´ולי .
זאת הדעה המקובלת אבל כעת בא אדם בשם בר ניר ופירסם מאמר שבו הוטא טוען בין השאר שגדשה
העתיק את יצירתו מז´ולי .
למרבית הצער הוא מביא רק מקור אחד לאימות טענתו שעל פניה היא שגויה , ( אלא אם כן תתבצע
בדיקת תוכן בין השניים שתראה זהות בתכנים )
ולהלן השתלשלות הדיון בנושא דיון שיש בו עניין רב לקוראים כאן
אלי אשד
חבל שמהחבר לא טרח לבצע מחקר מפורט במידע הזמין בקלות ברשת ושגה ללא
צורך .
אין זה נכון ש" סופר גרמני בשם הרמן גודשה (Hermann Ottomar Friedrich
Goedsche) שנהג גם להתהדר בכינוי הספרותי סיר ג´ון רטקליף (Sir John
Retcliffe), נטל סטירה מפרי עטו של סטיריקן צרפתי (לא יהודי) בשם מוריס
ג´ולי (Maurice Joly) על נפוליאון השלישי בשנת 1864, ואחרי שהחליף את
כל ההקשרים לנפוליאון ביהודים, הוציא אותה בשנת 1868 תחת שמו כספר בשם
ביאריז (Biarritz, באנגלית ניתן לה השם לסדן To Sedan)."
גודשה כתב ספר משלו בשם הנזכר כאן שבו הכניס סצינה שבה מנהיגי יהודים
נפגשים בבית הקברות היהודי בפראג על מנת לתכנן השתלטות על העולם .אבל
לא היה לספר זה שום קשר לסטירה של ג´ולי וייתכן שגודשה אף לא שמע על
ג´ולי .הקישור בין השניים נעשה רק בשלב הבא בידי אנשים אחרים .
המקור האולטימטיבי של הנפרוטוקולים שהוא גם מקור הסטירה של ג´ולי הוא
כפי שחשף אומברטו אקו לפני שנים במותחנים האנטי ישועיים של אג´ין סו,
שג´ולי ביצע בהם פלגיאט ליצירתו .
דהיינו הפרוטוקולים הם פלגיאט של פלגיאט.
אני ממליץ למחבר שיתקן את המאמר שלו בהתאם .אין זה מן הראוי שהמידע
השגוי שלו ישאר ואולי יטעה אנשים בעתיד .
ישראל בר ניר :
הקשר בין גודשה והסטירה של ג´ולי מופיע בהרבה מקורות שונים ובלתי
תלויים. אני בדקתי לפחות חצי תריסר. את המאמר של אשד לא הכרתי.
אינני יודע מי מדייק. לא נראה לי שהקשר עם גודשה הוא טעות.
המקורות שבדקתי הם מהימנים.
תבדוק את המקורות אותם ציינתי במאמר (ישנם שלושה). אלה רק חלק
שבחרתי באופן מקרי.
אין לי כל בעיה לתקן את הטעות, אם זאת באמת טעות, אבל עלי להשתכנע
שזו באמת טעות. המאמר של אשד שהבאת לא נראה לי יותר אמין מהמקורות
אותם צטטתי.
בכל מקרה, גם אם המקור איננו הסטירה של ג´ולי, אלא "יצירה" אחרת,
זה כלל לא משנה לגבי תוכן המאמר שלי.
נושא הפרוטוקולים נחקר בהרחבה, ויש עשרות (אולי מאות) אתרים
באינטרנט, בהם ניתן למצוא חומר אוטנטי. ישנה שופטת ישראלית (הדסה
בן עיתו, אם אינני טועה) שהוציאה מחקר יסודי על הנושא.
אלי אשד:
אני מניח שכוונתך לד"ר דניאל קרן באחד המקורות שלך שהצהיר שגודשה השתמש
בג´ולי .
זאת הפעם הראשונה שאני נתקל בהצהרה כזאת באיזה שהוא מקום .ייתכן מאוד
שהוא שגה .אין שום התייחסות במקורות הידועים לי של אומברטו אקו או של
נורמן כהן או של הדסה בן עטו על כך שגדשה השתמש בגולי . המדובר תמיד על
מקור נפרד לחלוטין וחסר קשר.
עצתי לך : תמחוק את המשפט הזה של העיבוד של ג´ולי בידי גודשה הוא
במקרה הטוב ביותר שנוי במחלוקת.
בר ניר :
למה שלא תבדוק את המקורות להם נתתי קישורים במאמר? בחרתי אותם
באופן מקרי בעיקר מפני שהם נראו נגישים אמינים, ונותנים תאור מלא
וממצה. את ייחוס המקור לגו´לי ראיתי בעבר יותר מפעם, כולל
השוואות קטעי טקסט בין הסטירה של ג´ולי וקטעים מקבילים ב"יצירה"
של גודשה. ההשוואות נראו לי משכנעות למדי.
אלי אשד
יפה .אז הבא את המקורות שנותנים את ההשוואה בין גדשה וג´ולי והמקביל
בינם .אני מעולם לא נתקלתי בכאלה.ואני חקרתי מספר רב של מקורות
כשכתבתי את המאמר ההוא .
תן קישורים או הפניות .זה שאתה זוכר משהו במעורפל אינו מהווה הוכחה
לשום דבר ,יכול להיות שאינך זוכר טוב .
אם אינך מוצא את המקורות הנ"ל אני חוזר על הצעתי תמחק את הקטע או תשנה
אותו בהתאם .
והנה פרק מהספר של הרמן ברנשטיין על הפרוטוקולים .
לא איזה ערך בויקיפדיה או דברים שנאמרים מכלי שני .אלא המקור עצמו .הוא מביא את הטקסט המלא
של גודשה שתרגום לאנגלית ובשום מקום הוא לא אומר שיש כאן פלגאט מג´ולי .
http://www.gutenberg.org/files/19200/19200-8.txt
בשביל לקבוע דבר כזה צריך להשוות בין שני הטקסטים (גם ג´ולי אגב נמצא ברשת ובהחלט אפשר
להשוות בינם אני לא אומר שאין פלגיאט ,רק שעדיין לא נתקלתי בהשוואה שמוכיחה את זה.
בדיקה בכל המקורות הקיימים בעברית מראה שאף לא אחד מהם טוען שגדשה העתיק
מג´ולי.
או שתעשה השוואה פרטנית בין ג´ולי וגדשה ותראה איך שהאחד העתיק מהשני או
שתמחק את הקטע הזה.
כפי שהוא כרגע הוא בגדר הטעיית הציבור.
ידוע לי שגם בויקיפדיה הם טוענים את הדבר הזה ויש למחוק את זה גם שם.
בר ניר :
בדיקה בכל המקורות הקיימים בעברית"
כדאי שתרחיב קצת את האופקים שלך. יש עשרות (אולי אפילו מאות)
מקורות בשפות אחרות, אנגלית בראש. הקשר בין גודשה וג´ולי מופיע
כמעט בכולם (תסתכל, מה שכנראה לא טרחת לעשות למרות המלצתי, בשלושת
הקישורים המופיעים במאמר לשם דוגמא). אינני בא לקבוע מי צודק,
וייתכן שכל המקורות באנגלית שאני קראתי טועים ורק אתה צודק. אין
לזה כל חשיבות כי, כפי שכבר הערתי לך בתגובה קודמת, הפרוטוקולים
אינם נושא המאמר. הסיפור אודותם הובא רק כרקע. הנושא הוא עבודתם
של ואלט ומירשהיימר.
אגלה לך סוד. לא קראתי אף אחד מהמקורות בשפה העברית על
הפרוטוקולים, אם כי שמעתי על עבודתה של הדסה בן עיתו. אחרי שהבאת
את הקישור קראתי את המאמר של אשד, וזו היתה הפעם הראשונה שקראתי
מקור עברי על הנושא. הוא כתוב יפה ודי משכנע, אבל מנקודת מבט של
אמינות הוא לא נראה לי שונה מהמקורות הרבים הקיימים באנגלית.
אלי אשד :
חוששני שאתה טועה שוב ופוגע אנושות באמינותך .האם אתה לא קולט את זה ?
ביקשתי ממך להביא מקור ספציפי שבו מובאת השווה מדוייקת ומפורטת שמביאה
הוכחה ברורה שגדשה העתיק ישירות מז´ולי כמו שתה טוען .
לא הבאת מקור כזה .
ואני מנחש שלא הבאת כזה משום שלא מצאת כזה
איש אינו מכחיש שגם גדשה וגם זולי תרמו כל אחד לפרוטוקולים הסופיים אבל
עצם הטענה שהיה בינם קשר מכלתחילה היא בלשון המעטה שנוייה מחלוקת .
ואתה מציג את זה כעובדה ....
סמוך עלי .אני מתמצא הרבה יותר ממך בנושא הפרוטוקולים ( אני לא מכיר מקור כזה.
אז נכון זאת נקודה משנית במאמר שלך אבל עצם קיומו של מידע שקרי כל שהוא
פוגע קשות באמינותו .
כאשר אתה כותב על מ שהו ובמיוחד על נושא כזה כל נושא הדיוק הוא חשוב
מר בן ניר , אחרת במה אתה שונה מכל תיאורטיקני הקוספירציה האלו ברשת
שמעתיקים זה מזה וצורחים שהם יודעים את כל האמת.
כל מה שעליך לעשות מר בן ניר הוא רק למחוק או לשנות את הקטע הזה עם כל
השאר אין לי בעיה ,אבל יש לי בעיה איתו ,מכיוון שברקע שמתגלה חוסר
אמינות בפרט אחד כי אז ההנחה היא שגם השאר שגוי .
בוא נעבור על שלושת "המקורות" שלך אחד לאחד. ואני עושה את זה לא עבורך שהרי שום דבר כבר לא
ישכנע
אותך אלא עבור הקוראים כאן ובעתיד עבור אלה שיכנסו לכאן אחרי שאכתוב
על זה במקומות אחרים .
אז בוא נעבור על שלושת המקורות שאתה מביא כ"הוכחה " לכך שגדשה העתיק
מז´ולי ובכך יצר את הגירסה הראשנה של הפרוטוקולים המוכרים לנו .
על פי מה שאתה אומר כל אחד מהם מאשר שגדשה העתיק מז´ולי .
אז יפה המקור הראשון שלך הוא זה
הפרוטוקולים עצמם בגירסתם האנטישמית
http://www.biblebelievers.org.au/przion1.htm
גדשה וזו´לי לא מוזכרים בהם כלל מטבע הדברים כך שאין כאן ראיה לשום
דבר .
המקור השני הוא זה :
לוח הזמנים של הפרוטוקולים
http://www.ushmm.org/wlc/article.php?lang=en&ModuleId=10007244
האם כתוב שם שגדשה העתיק מז´ולי ?
לא.
מה שכתוב שם בעניין הוא זה :
1864
French political satirist Maurice Joly writes The Dialogue in Hell
Between Machiavelli and Montesquieu. Joly´s book never mentions
Jews, but much of the Protocols would be fabricated based on ideas
contained in it.
1868
Prussian writer Hermann Goedsche publishes the novel Biarritz, in
which the twelve tribes of Israel meet secretly in Prague´s Jewish
cemetery. Goedsche´s book, like Joly´s, contains ideas incorporated
in fabricating the Protocols.
לא נאמר שם שגדשה העתיק מז´ולי .נאמר שם לידיעת אלו שלא מבינים אנגלית
שספרו כלל רעיונות שמאוחר יותר השתמשו בהם לכתיבת הפרוטוקולים .
נעבור למקור השלישי שלך שהוא אני מניח המקור האמיתי לקטע אם זה לא
הויקיפדיה :
http://ddickerson.igc.org/The_Protocols_of_the_Learned_Elders_of_Zion
.pdf
שם אכן נטען את מה שאתה טוען .אבל אין שום מקור אמין אחר דהיינו מחקרי
שטוען את זה.אני לא נתקלתי באחד כזה . אין לי מושג איך היגיע מר קרן
למסקנה הזאת שלו אולי שגה בתום לב.
ואם יש מישהו אחר שטוען זאת תביא אותו .אל תפנה אותנו באופן
סתמי "לאלפי המקורות באינטרנט ". עליך מובאת החובה להביא את ההוכחות
לטענתך מרגע שהבאת אותה . ועדות אחת אינה מספיקה מרגע שהועלו ספקות
עליך להביא כמה הוכחות . זאת השיטה להוכיח בצורה מספיקה את דבריך .
או שאפשר להשוות בקלות בין הטקסט של ז´ולי
שנמצא כאן
http://www.gutenberg.org/etext/13187
והטקסט של גדשה במקור הזה
http://www.gutenberg.org/files/19200/19200-8.txt
ולראות אם האחד אכן מועתק מהשני .
כאדם רודף אמת אני מקווה שתבין שדברי אינם מכוונים אישית נגדך .כל מה
שצריך לעשות זה להוסיף כמה מילים שמבהירות ש"ייתכן" שגדשה השתמש בז´ולי
לא להציג זאת כעובדה מוסכמת .
מובן שגפ אם תתפוס אותי בעתיד בשגיאות ,והרי כולנו שוגים אשמח אם תציג
את השגיאות האלו לפני ( עם ההוכחות כמובן ) ואתקן מיידית .ברשת הרי הכל
בר תקון.
בר ניר :
יש לי עבורך עצה אחת:
לך ל Google ותכניס שם כפרמטר לחיפוש Maurice Joly the Protocols
of the Elders of Zion (רצוי לעשות זאת ב Google האנגלי ולא
העברי). תקבל 86,800 (!) תשובות שכולן מתייחסות לאפשרות שהסטירה
של ג´ולי היא המקור ממנו צמחו הפרוטוקולים (רבים קובעים זאת
בפסקנות, ואחרים מתייחסים לזה כאל אפשרות).
86,800 זה באמת לא הרבה ואם, כפי שאתה טוען, זה לא מוזכר ב"אף
מקור בעברית" (סתם, כדי לספק את סקרנותי, בכמה מקורות מדובר?
יוותר מ 80,000?) אז באמת אולי אפשר להתעלם מקיומם של 86,800
המקורות הלועזיים האלה.
אלי אשד
תגיד זאת אמורה להיות בדיחה ? אתה מזלזל בתבונתם של הקוראים כאן?
איפה אני הטלתי ספק שג´ולי הוא המקור שממנו צמחו הפרוטוקולים כשאני כתבתי מאמר שלם על הנושא
הזה ..
כמובן שמעולם לא הטלתי כל ספק בכך שז´ולי הוא המקור לפרוטוקולים ובכך
שאינו המקור היחיד.אין צורך להראות לי 186 אלף מקורות שטוענים את הדבר
הזה . גם לא היה צורך להפנות את תשומת ליבי לכך מכלתחילה מאחר שבכתבה
שלי ברשת יש כבר כמה עשרות מההפניות הראשיות בנושא ..
ביקשתי מימך דבר קטן ופשוט להביא שניים שלושה מקורות נוספים שבהם נאמר
במפורש ש"
הסופר הנכבד גדשה מהמאה הה19 העתיק במכוון את הסופר ז´ולי מהמאה ה19
. "
אני חזרתי ואמרתי לך שאני לא מכיר שום מקור רציני כזה.אתה טוען שאתה
מכיר אלפים .ביקשתי ממך להביא אימות .
דבר קל ופשוט הלא כן ?
אתה מתעקש לטעון כל הזמן שיש אלפים כאלה אבל משום מה מתגלה כבלתי
מסוגל להביא קישור לאפילו אחד ויחיד .
למה זאת משימה כל כך קשה להביא אפילו קישור אחד נוסף ואמין כזה ?
אנחנו מחפשים כאן אחרי האמת לא אחרי פגיעה בכבודו של מישהו .
בר ניר :
לא טענתי בשום מקום לדיוק ואמיתות הסיפור על הקשר בין מה שגודשה
כתב לבין מה שג´ולי כתב. הסתמכתי על המקורות שטוענים שיש קשר כזה
(בגוגל יש 86,800 כאלה).
לא ראיתי צורך, ואינני רואה גם עכשיו,"להוכיח" את נכונות או את אי
נכונות הטענה הזאת. אם יבוא לי פעם לכתוב מאמר שנושאו
הפרוטוקולים אעשה זאת, אבל אין לזה הרבה סיכוי בי הנושא הזה
מעניין אותי כשלג דאשתקד (תרתי משמע). אותי מעניין בהקשר הזה
ההווה והעתיד ולא מה שקרה לפני מאה שנה.
אלי אשד: אתה טוען שיש 86 אלף מקורות שמראים שז´ולי שהוא הבסיס
לפרוטוקולים ,ואחר כך אתה טוען שיש 86 אלף מקורות שמראים שטוענים שגדשה
העתיק מז´וליי אבל אינך מביא אפילו אחד מהם .
תגיד מה הבעיה שלך ? למה אתה מתעקש כל כך להשאיר את הקטע השנוי הזה
במחלוקת כפי שהוא ובמקום זה מעדיף לרדת להתקפות אישיות ?
מה הבעיה שלך להוסיף כמה מילים שזה לא וודאי?
הצעתי לך מר בר ניר להבא ולעתיד להקפיד הרבה יותר על העובדות
ההיסטוריות שאתה מביא כי פגעת בתדמית שלך מאוד בהתנהלות שלך כעת .
|
הגב להודעה זו
|
|
|
|
Re: האם גדשה העתיק מז´ולי ?
|
5 |
|
מספר 666 ( 2007-09-13 08:29:21 ) בתגובה למספר 666, ( 4 ) |
|
|
ולמה זה כל כך חשוב כל ההתעסקות הזאת ב"פרטים הקטנים "? למה זה צריך לעניין אותנו היום אם
סופר אנטישמי אחד העתיק או שלא מסטיריקן צרפתי אז במאה ה19?
גם אם לא הרי יש בזה סיפור טוב !
מה זה מעניין כל זה ?
הצרה היא שהאנטישמים תומכי
הפרוטוקולים אינם מטומטמים כלל ויש בהם קוראי עברית ואם הם ימצאו את
המאמר הזה וימצאו שהפרט לגבי גדשה וזו´לי הוא שגוי ( ואחרי הכל יש את
שניהם ברשת וזאת לא בעיה להשוות ) זאת תהיה עבורם "הוכחה " לשקריהם של
היהודים .
עדיף שנהיה מדוייקים עד כמה שאנחנו מסוגלים .
ומסר ההשכל של כל העניין :
לקוראים אני חושב שבכל הויכוח הזה יש עניין מאחר שהוא מראה על חוסר
תשומת הלב לדיוק שקיים ברשת גם אצל כותבים שהם לכאורה אמינים מאוד .
עכשיו אפשר להבין איך עובדות היסטוריות עוברות שינויים שונים ומשונים
ברשת כאשר אלו שמביאים אותם מסתתרים מאחורי טענות שונות ומשונות כפי
שראינו במקרה הזה של "86 אלף אתרים ".
ואפשר להביא אין סוף דוגמאות אחרות למשל של הטענה המקובלת בחוגי חובבי
הקונספירצות על פגישה שהתקיימה כביכול בסוף המאה ה-18 בין משיח השקר
היהודי יעקב פרנק ומייסד אירגון האילומניטי הגרמני אדם ויספאוט ,פגישה
שהיא כביכול המקור לכל הקונספירציות דהיום .
הם מביאים לכם את הטענות האלו משל הוכחו ( ברשת ) כשהאמת היא שזה הכל
עורבא פרח שהומצא בידי איזה שהוא חובב קונספירציה וכל השאר מעתיקים
ממנו משל היה אמת היסטורית וכשמבקשים מהפ אימות התגובה שלהם היא
בדיוק כמו כאן
"יש 86 אלף אתרים שמזכירים את זה חפש שם".
מוסר ההשכל : תמיד תדרשו אימות ,וכאשר אתם נתקלים בקטע שעל פניו נראה
שגוי תמיד יש להעלות זאת לדרוש הוכחות ברורות ולדרוש את שינויו או את
מחיקתו.
אחרת הוא ישאר ויטעה לעתיד המונים.
|
הגב להודעה זו
|
|
|

|
| | | |